Translate

السبت، 12 أكتوبر 2019

الى كاتيا راسم ـــــ TO Katia Rasem

 عقل العياش12 يونيو 2013 في 2:44 ص

-

منذ اللحظه
هذه
او التي لم تأتي بعد
لم اكن موجودا
كل هذه البعد كان اكبر جريمة ارتكبتها
لقد المت  نفسي
ولن اكون نادما ابدا
ولانني حاولت ان اعيد بعض الوقت
ولم افلح
تبرأت مني  نكاية  بالوقت الضائع
وعدت رغما عنه
اوزع ماء مالحا
صافي جدا
وادق اسافين بكل عظامي
لتنزف ملوحتها
-
منذ اللحظة
التي سقطت فيها عيني
على نثريتك
تأثرت , بكيت بحرقه
نعم بكيت ولذت في الزاويا
كطفل يتيم
فتح ثلاجة امه
وشهدوا عليه اخوة يوسف 
لقد سرق من قبل
-
منذ اللحظة
الآتيه
سأمسح من قاموسي التعب
ولن يستحيل الضجر الى بلاد
مليئة بالارواح
جنة دمشقية وارفه الظل
انهارها سعابيب
-
منذ هذه اللحظه
عذرا سيدتي
جئت صدفه
والنفس لوامه
لماذا لم نقراء
 ليس من السهل النسيان في منفاك
ليست هذه لاجواء
ولا هؤلاء العابرين يذكرونك بشيء تود نسيانه
لا انوار المدينة ولا بهرجها الخداع
العتمة والهدوء ووسائدك المبللة
ليس الحزن وحده يجعلك بذاكرة كتاب
ولا اليأس ايضا
ان تنزف لمن غاب ثم ذاب
-
To Katia Rasem
  Aqil Al-Ayyash, June 12, 2013 at 2:44 am
-
From this moment on, this
or that has not yet come
I wasn't there
All this distance was the biggest crime I committed
I died myself
I will never regret it
And because I tried to turn back some time
And I didn't succeed
You disowned me out of spite for wasted time
I came back against his will
Distribute salty water
very net
And drive wedges with all my bones
to bleed its salinity
-
From this moment on
into which my eyes fell
on your prose poem
I was touched, I cried with his burning
Yes, I cried and hid in the corner
as an orphan child
He opened his mother's refrigerator
And Joseph's brothers witnessed it
It was stolen before
-
From the moment
the following
I will wipe out all my dictionaries of fatigue
Boredom will not turn into a country
full of spirits
Damascene paradise and lush shade
Honey collapsed
-
Since this moment
Sorry, madam
I came by accident
And the soul is his blame
Why didn't we read?
  It is not easy to forget in your exile
This is not for ambiance
Nor do those passing by remind you of something you would like to forget
Neither the lights of the city nor its deceitful tinsel
The darkness, the quiet, and your wet pillows
Sadness alone does not make you remember a book
Nor despair
To bleed for those who missed and then melted






ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية