Translate

السبت، 12 أكتوبر 2019

من اجل من ـــــــــــــــ For who


من اجلي اريد ان اكتب
ومن اجل ان تنطفىء سيجارتي ويبرد كأس عشبة اوشوايا
ومن اجل هذا التوق لمتأجج
اريد ان اكتب
نثول من العمق اعدت احياءها
ندمت  وليت هذا العمق فضفاض
وللبطميات شقوق
هي كما في الرأس صداع
لا الم
 ولكن ضجيج الانتماء صراخ وعويل
يسد مسارب الصمت
وانت فيما تراني هدوء  
ينادي من اعالي الافق الرحيل
فأرتد رديم
انتظر انبلاج النور
أتى بنكهة الليل الفائت
مر عائم محلا بالصبر في نغمة الناي
والاشياء من حولي تهتز وتركن وتمور
وحدها المرايا التي تعاتبني
فقدت وجهي بها منذ ازمنة السفر
مسحتها بكف بارد
ماعاد الضباب يغسل وجهها
بدت لي مشعة  وبدوت لها غريب
ما استطعت ان احضر قلبي وهي لم تفلح
ومن اجلي تغشت خمارها
اصد عنها وفي كلينا حنين
تتعارك الذات واصارعها الضنون
شح بها وانا اريد ان اجلي من قلبي ضوة
تدفعي الى تكميم الضوج بأشياء ثانويه نائيه
و في حيلتها  المخمليه  اجيء معها
 تعطيني الخيط الاول من حبر
وتقطع واعترف بحسن الانقطاع
-
For who

For me, I want to write
In order for my cigarette to be extinguished and a cup of Ushuaia herb to cool
And for this burning yearning
-
I want to write
Something of depth revived
I regret.... I wish this depth was loose
In my land cracks
It's like in the head....... headache
Not severe pain, but the noise of belonging screaming and wailing
Blocks the silence

And you, do you see me calm?
I call from the heights of the horizon to leave
I wear collapse

I Wait for the light to come
Comes to me with the flavor of last night
A floater, endowed with patience.... in the tone of the flute
And things around me vibrate and turn and pass

Only mirrors that blame me
I lost my face to it since the times of travel
I wiped it with a cold
The fog no longer washes her face
She seemed radiant to me...and I seemed strange to her
I couldn't bring my heart and it didn't work

And for me she covered her face
Repel her..... and we are both nostalgic
Self fights..... and doubts struggle with it
It's scarce..... and I want to get rid of a fuss from my heart
You push me to muzzle the noise... with remote, secondary things
And in her velvet gimmick... I come with her
She gives me the first thread of ink
And cut off...... Then I admit the good cut 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية