Translate

الثلاثاء، 17 مارس 2026

في مجيئها ترفد الحبور اغاني Her arrival brings with it songs of happiness

Her arrival brings with it songs of happiness
المراكب التي تمخر عباب البحر لم تقلني معها , العاملون عليها فتشوا محفظتي , عندما غادروا وددت ان اسألهم , هل سترونها

كنت برفقة الموج نتبادل ترانيم حزينه ولكثرة ما غنيت باسمك , جعل الموج من اسمك قافية لاغانيه , انها تجرحني , هي لا تعي انها قيدتني الى هديرها 

يا الهي تلك المراكب كم هي جميله , لا ادري متى تعود , سأبقى مع الموج نرتل آخر تناهيد الهزيم 

ــــــــــــــــــــــــ

 


غربتي My alienation

كنت على وشك السقوط , فتداركتني منكي البسمله  تعثرت واحتظنتي غربتي


كنت على وشك السقوط , فتداركتني منكي البسمله

تعثرت واحتظنتي غربتي

الجمعة، 13 مارس 2026

اقْرَأْ Read



بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

﴿١﴾ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

1. Read: In the Name of your Lord, who created.

﴿٢﴾ خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ

2. Created man from a clinging clot.

﴿٣﴾ اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

3. Read: And your Lord is the Most Generous.

﴿٤﴾ الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

4. He Who taught by the pen.

﴿٥﴾ عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

5. Taught man what he never knew.

﴿٦﴾ كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ

6. In fact, the human being oversteps all bounds.

﴿٧﴾ أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ

7. When he considers himself exempt.

﴿٨﴾ إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

8. But to your Lord is the return.

﴿٩﴾ أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

9. Have you seen him who prevents?

﴿١٠﴾ عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

10. A servant when he prays?

﴿١١﴾ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

11. Do you think he is upon guidance?

﴿١٢﴾ أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

12. Or advocates righteousness?

﴿١٣﴾ أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

13. Did you see how he denied and turned away?

﴿١٤﴾ أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

14. Does he not know that Allah sees?

﴿١٥﴾ كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

15. No. If he does not desist, We will drag him by the forelock.

﴿١٦﴾ نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

16. A lying, sinful forelock.

﴿١٧﴾ فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

17. So let him call his gang.

﴿١٨﴾ سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

18. We will call the Wardens.

﴿١٩﴾ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩

19. No, do not obey him, but bow down, and come near.

 

لغه خاصه ـــــــــــ private language

عقل العياش


ليس بالضرورة ان تكونين بلغة خاصه 
اما انا غالبا ما اخطىء 
فحين اتخطى حدودك 
واكتب وارسم ما يتوارى لي في البعد
انما انتظر التصحيح 
اغلب الاماكن التي ازورها 
مجرد اغاني تعزفها   السنابل 
القمح دموع السماء والريح اثمد
-
 الرواح والغدو شيئان تخطاهما الزمن 
لطالما الظل يدور حولي 
لا ادري متى توقفت عن اللحاق بك
لكنني توقفت عند محور الساعه 
غفت عيني لوهلة
على ساق واحده 
يبات الرها 
-
بين نهديك ِ تمرغ السكر 
واستحالت شفتاك الى سكر نبات 
الابجدية في فمك اسمى اسمى مذاق
-
الحركات اشاعه ولكن الوميض دعوه 
لا شيء يجتزاء وقد يركن بعضه الى ما بعد .
البلل نمو الماء حين يعشوشب الشغف
لا جفاف من جفوة فيما نحن ماضون للغرق
الرئة الثالثه هي مانحن عليها الان 
-
ثم انني اكتب عن صدري الاوحد من خلالها 
هو البحث عن مأوى في جسد اخر 
جسد تشتهيه الروح ان يكون ملاذها 
-
لكن اي  يكن الخذلان 
ليس هو بشيء منك ِ 
ثم ان التباعد ينفر الجاذبيه 
لقد اكتفيت من التأمل 
حتى حملت جميع النقائض 
بت ارى ان كلمة (احبك ) باهته خافته 
لا استطيع ان اراك من خلفها 
اجدك الى معنى الحياة اقرب
-
تصيرين  كل اعتباراتي الجميله وغضبي ايضا 
 الغزل جميل جدا لكنك ملاك مكتمل 
اذا ما عساني اقول ايتها العافيه

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية