Translate

الخميس، 10 أكتوبر 2019

Accumulated yearning توق منضد




توق منضد
وعلى رغبة السؤال اتيت
مستجيب لنداء عميق
صوت
لا ادري كيف اترجمه
عاجز يبوح بسره لغيمة بلا ذاكره
افتش عن الاجوبه وفي السؤال رغبة الغيث
وددت ان تخدش وجهي بالودق
كانت قريبه  الالتصاق  لبطن الارض
خميص
وعلى خصرها  ينزلق الندى
اجوب ارصفة تمضغ النظرات
تقتلع من كل عين نونها
اسعي  على وجهها لا ظل ٍ ولا متكأ
وفي داخلي مازال يطوف ضجيج الاسئله
استند على كتف  السماء بلذة عمياء
وامضي الى حيث تعاريج الاوديه
 اقتطف من كل صادحة ٍ شوكه
وخز لعين تلعثمت بالقطر
لتعود الرطوبه لحجر الصرخات
فتصبح اصوات المحاني رخيه
والتوق الذي لم يغادر
لا يعي
مازال ينضد اهازيجه
ليته كتلك الغيمه
مرملة  الحنين  والذاكره

Accumulated yearning
And with the desire to ask, I came
Responding to a deep calling
Voice, I don't know how to translate it
Helpless, he reveals his secret to a cloud with no memory
Searching for answers, and in the question there is a desire for rain
I wanted you to scratch my face with drops
It was close to the Earth's core
Skinny
And on her waist the dew slides
I walk sidewalks that chew glances
She plucks out the pupil from each eye
I seek its face, neither shade nor rest
And inside me, the noise of questions still floats around
He leaned on the sky's shoulder with blind pleasure
And go to where the valleys meander
  I take a thorn from every tweet
Pricking to the eye I stuttered about the drops
Let the moisture return to the screaming stone
The rib sounds become soft
And the longing that never left
He is not aware
He is still chanting his songs
I wish he was like that cloud
Devoid of nostalgia and memory


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية