Translate

الاثنين، 27 أبريل 2020

تذكرت


Ripples in the Sky, White Sands National Monument, near Alamogordo, New Mexico, Arizona



سهرة الليل لا حلم ولا الم
يؤرقني سوى ارتقائي للرجم
طلعت عليه فلاح البرق على عاده
فسقط في قلبي من اشواقي الحمم
ورماح وكحلا هن بعض مرابعنا
لله هوى نفسي فيهن والحزم
سكبت من الدمع مايروي مناجعنا
سح وسكب وتوكاف  والديم
فالوجد على الدار زاده وجدا
على ظباء ترعى طيب الشمم
فيهن نجلاء دعج في جور مقلتها
كحلاء من الحور بل ذاتها قسم
كاعب الثدي خفراء الغيد مشيتها
اذا تثنت اصحوت ام اني في وهم
شموع الطبع اذا ما أنسة احدا
شموس ما أدنت عرب ولا عجم
البارق الثغر حسن في تنضده
يلمعن كالبرق اذا ما جره الظلم
تذكرت وما نسى القلب صبابته
سنين البراءه وسنين بلوغنا الحلم
تمر امامي اطياف كنت آلفها
من الاوانس يتهادين في الخيم
و بيوت تسمو كما ليل بأنجمه
فيها الكرامه ومجد العز والشيم
ياليتهم عادو وعدنا كما كنا
بدار خصب حفها الربيع بالنعم
وشقائق النعمان كما دوحات ياقوته
ومن كل لون بها العشاق تنسجم
بكيت لذكرى وحق لمثلي ان يبكي
ويرعد القلب وجفنيه كما الغيم
فيا ليتني لم اطلع رجم ولا علم
ولا تذكرت دار غيداء ولا ذوي رحم




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية