Translate

الثلاثاء، 28 أبريل 2020

انا اقراء رسائلك بنهم ــــــــــــــــ I voraciously read your messages


An Urban Village: KEITH NASH FINE ART WATERCOLOURS


عيوني الثكلى مرشوقة بالنبال
مقتولة لا يتوقف ديمها ولا تفارقها روح
وانتي مثل غمامة الخريف تنبىء في البرد
القادم
تدخليني واياهن في دهاليز الوجع
تغيبين وهن يأتين لا يغادرنني ابدا
تتسطر على دفة القلب كأوراق دفاتري المنسيه
وينثر الوجد تفاصيل اسرار عشقي وحكايتي
معك
تتناقلها الالسن تكاد العيون ترويها بكل يوم جديد
متسببه في ألآمي كأنما تسكب على الجرح الملح والاسيد
لا يشبه وجعي شيء
الا قيام من حلم وانت ِ تغادرين
اعود الى كتابك المقروء الف مره
استنبط من كلماتك ادويه وإبره وخيط
ارتق جرحي الميؤوس
كفعل المستحيل
اجد نفسي اقراء بنهم كأول مره
تنثرني حروفك عبر الكلمات
توقفيني هنالك كآخر المنتظرين عربات الرحيل
اتوسد حقائبي على ارصفة الحزن
اتدثر معطفي الممتلىء نقيع من الدمع والحبر والدماء
لا يتبخر ولا يختفي كزبد البحر وهو على ديمومة القطر
كأنما اسقي الفلاة و المفازة والدهناء
تلتقي اصابعي عبر الطعنات وتتشابك
فلا تجد الا الخواء من اشتات
وشرايين هزيله
وهي مترعة في الحب والشوق
اشعلها الشغف ضوء
وهو يتخللني
يوهمني بجناحين النوارس وهي تسبح بي
عبر تيارات اللهفة الى لقاء بعيد
تجرفني الى منحدرات الموت مارا ً عبر الليل الاظلم المتراكم الموحش
يسهب في البروده فتتجمد شفتاي
كقطرتين من الندى على آخر اوراق الخريف
كانتا تدندنان رثاء الحبيب الذي قتل خطاء ً بنبل مرشوق
اهازيجها بكائية الكلمات ممطرة في داخلها توقد واحتراق
والحزن ُ اسجى على بقايا الآمال
وانا احاول افرد الاستياء من ذاتي
اخرجها احساس تلو احساس كقطع الجليد من فم كوز
قد استطع جمعها واعيد ترتيبها خارج
الكهفُ العاري من الضوء والرطوبه
والقلب في نبضاته الأخيره ينشد السقاء من الدماء
قد تعطيه محبرتي كأسا من الخضاب الازرق والراتنج
والارصده التي خبئتها في ثنايا الفكر هي تعويذات الجنون
تردمت بين الاخاديد
بحثت عنها عندما اسقطني اوهام الريح واجنحة النوارس
اصنع منها سلم اصعد السقوف الى ضياك
قد اجدك ِ هنالك متفردة بالحسن كأجمة من الورود المتشابكه ضل ونور وماء
فأنا لست في حلم
لانني انزف واصعد لا يكل قلب وجلد ومحبرة ٌ واضلاع
-


My bereaved eyes are blessed with arrows
Killed rain does not stop and does not leave her soul
And you, my love, are like autumn clouds
  Foreshadowing the coming cold

Tdkhleni and Iahn in the corridors of pain
You are gone and they come, they never leave me
You line the rudder of the heart like the leaves of my forgotten notebooks
Longing scatters the details of my love secrets and my story with you

It is passed on by the tongues, the eyes almost see it with each new day
Causing my pain as if pouring salt and acid on the wound
Nothing like my pain
Except the rise of a dream while you leave

I Go back to your book read a thousand times
Devise from your words medicines, needles and threads
He raised my hopeless wound
Like doing the impossible
I find myself reading voraciously for the first time

Your letters spread me across the words
Stop me there as the last of those waiting for the departing vehicles
I lay my bags on the sidewalks of grief
My coat, full of tears, ink, and blood, was wrapped around me
It does not evaporate or disappear like the foam of the sea, and it is always dripping
As if I water the fields, the desert and the prairie

My fingers meet across the stabs and intertwine
You will not find anything but emptiness from the fragments
And lean arteries
She is full of love and longing
Light it with passion
And he permeates me
I am deluded with the wings of gulls while swimming with me
Through the streams of eagerness to meet far

You drag me down the slopes of death, passing through the dark, lonely, lonely night
It dwells in the cold, so my lips freeze
Like two drops of dew on the last leaves of autumn
They were humming the lamentation of the beloved who was killed by mistake with noble nobility

 weeping words
Rainy inside it is kindled and burning
Sadness overshadowed the remnants of hopes

And I'm trying to single out the resentment of myself
Sensation after sensation pulled it out like pieces of ice from the mouth of a jug
I managed to collect and rearrange them outside the cave, devoid of light and moisture

The heart in its last beats seeks a gulp of blood
My inkwell would give him a glass of blue pigment and resin
And the balances I stashed in the folds of thought are spells of insanity

I fell between the furrows
I searched for her when the illusions of the wind and the wings of seagulls brought me down
Make a ladder out of it, climb the roofs to your light
I may find you there alone in goodness
Like a bunch of tangled roses, shadow, light and water
I am not in a dream
Because I bleed and go up, heart and skin and inkwell and ribs do not tire




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية