Translate

الثلاثاء، 28 أبريل 2020

اعيدني





اعيدني الى الريح
كنت ثلاثة حروف على شفتيها
وروحي مازالت رطبه وهي تبحر بين لعسها والودق
والشمس تذوب غسق ٌ في وجنتيها
والبتولا  تحاكي خصرها دون رداء
هناك  الوسن يرسم على وسائدي شتى الصور
والليل يحبك عبائته طيات بكثافه
فالنور لا يتسرب عبرها
وانا اقعي خلف المغيب
تبحر زوارق الحلم عبر الموج المتلاطم دون  هسيس
والطائر الميمون لم يصل
ربما غدا تصلني رسالة الراحلين
فالصيف قادم في حره الطويل
فهو والليل والظل يغيبانك عني
وعمري وهو يمور
يكتب آهاته وينثرها صوت مع الريح
وحروفي ودموعي اضاحي للقادمه في الحلم
ارواحها قرابين كالاعاصير حين يجتاحني الشوق
وفي اتون السطور
هناك اشتاتي تناشد الوصل
قريبه الهمس والروح والطيف وغياب ذاتك
وانت ِ  وجنونك والوجد وهذياني متشابهين الى ما لا نهايه
ولكن غيابك يدفعني الى الهاويه
فحين يلج الليل
استعير من الدمع والنجم قلما ً وحبر
ومن جلدي البالي
قصاصات انثر عليها اشياء  الشغف
مفرداتي ما قبل الاحتضار
تشبه في عمرها ولونها اوراق الخريف
حين يأتي الصباح معك
تجدين في باحتك شيء ً مني
فلا تدابير للمقتول في الهجير
هناك اعيديني الى الريح
لتذهب بي 
خلف الشمس المحترقه
وفي الكون السحيق

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية