البارحه ساهرت انا بليل ذكراه
وهواجسي يم خلي سرتبي
سرت وعسى الخافق يطيب مفلاه
ويجلي صدى حرمان وقت لعبي
لشرقي النهيدين متسارعه اخطاه
وداني على مشرف منازيل حبي
ابكتني اطلال داره ومغناه
ودموعي من موق عيني تصبي
من اللي عزف بلحان جرحي وغناه
نوحت مع الورق ماهو طرب بي
جريت وناتي وتراديدها آه
وعويت كما الذيب ولا من يلبي
من خفوق نار الافراق تصلاه
ووصل الحبيب ترياق روحي وطبي
ان كان نسي الثرى الغيم ما انساه
وشلون انسى قاطع عروق لبي
واقلبي لمن حلل الدم اغـلاه
واغلا حبيب نار الاشواق شبي
حبه بحر وقلبي فلك عند مرساه
ابغى المواني قبل اعصاره يهبي
وان ما تناول غريق حبه بيمناه
اقفابي امواج الزمن وانتحى بي
ويارجعت الروح عودي لملقاه
ويانفس من بحر الاشواق غبي
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Yesterday, I stayed up on his anniversary night
And my obsessions took me towards my beloved
~
My obsessions went towards her and may the heart find a good place
The echo of deprivation is clearly one of the causes of the time that played with me
~
To the east of Al-Nahidain, his steps hastened
And he took me to a place overlooking the homes of my love
~
The ruins of his home and refuge made me cry
And tears are pouring from my eyes
~
The reasons for the one who plays wound melodies and his singing
The pigeons moaned with me and were not caused by mirth
~
I repeated my groans with moans and chants, “Ah.”
I howled like a wolf and no one responded
~
From the heart of the fire of separation, you burn it
Communication for the beloved is a spiritual and medical antidote
~
If the earth forgets the clouds, I will not forget him
How can I forget that cut off the veins in my heart?
~
My heart loves her even though she shed my blood
I love the beloved who kindled the fire of longing
~
My love for him is a sea and my heart is a ship at its anchor
I want ports before the hurricane blows
~
And if she did not save the person drowning in her love with her right hand
The waves of time wil take me and carry me away
~
O return of the soul, return to the place of its meeting
O soul, from the sea of longings, quench your thirst for
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق