Translate

الاثنين، 6 أبريل 2020

الارق insomnia


damlalar
أنا  أحدد .... لا وجهة لدي .... فأنت ِ كل اتجاهاتي 
أنا لا أشير إلى غروب الشمس  الا في غيابك 
لقد نسيت كيف اتي بك من غيابك 
كيف ارحل صوبك .... انت ِ الرفيقة في كل مسافاتي
كيف نسيت قدماي تركض ... باتجاهك .... وانت ِ تسيرين عكس عقارب الساعة
ليلة بعد ليلة  .... تضيء نجوم .... وتنطفىء نجوم .... وانت غائبة 
انت غائبة .... كيف انكي لا تستيقظين من غيابك 
 تعالي 
انت ِ كل الدروب والامكنة و الأمنيات
أنا هنا عندما تخونك  الايام وحين تخيب ظنونك 
تجدين طيفي يصنع ظلا لك ِ في الشوارع والطرق 
انت كل اصدقائي .... 
 اانت في كل  الأشياء التي  حولي ....  اانا  بلا وجهة وبلا أصدقاء ... 
هذا كل شيء عندي 
ولا لدي لشرط الوفاء اي  بند
معكي كل شيء يبدو مختلف ....  طريقة لحياة أفضل ومختلفة.
المسافة ارهاق ..... ان كانت بين النفوس
وحدها الكتابة اليكي لا ترهقني
ان شوق لك  ...
ان القلب لك .... ضجيجه و سكونه لك ِ
الليل لا يمر دون ان يترك ندبة على جدار قلبي 
الليل يصبح ضوء عندما  بك يستنير
والنهار يصبح ظلمة عندما عنه قوامك ِيستدير 
كيف ؟ومتى ؟واين؟  ان القاكي ياصاحبة البعد الجريء
كيف يتجاوز من ارقه  الشوق كل مسافات الليالي ... بل قولي لي كيف يجيء
يا انت ِ كل نجم في السماوات وكل قمر مضيء
متى تجيئين ؟ متى تجيء ؟ 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية