Translate

الجمعة، 9 أكتوبر 2020

ارصفة الحنين Pavements of nostalgia

 جرحتني اوراق الخريف وهي تركض تحت ظلي

وطاحت من حنايانا اماني متوجده بهدوء 

وركضنا في العدم بلا وجهة ولا به درب متجلي

وسرينا فوق ارصفة الحنين ولابه ضوء

ما عاد نبكي للوفا اللي طاح من غصن كان متدلي

كان اللقا يثمر فرح وش غيرك يا نوء

هاتوا معاطفنا كفن صاروا  برد وهذا الورق كلي

هاجرنا مع رف الخريف لكتاب مو مقروء


Pavements of nostalgia

  Autumn leaves hurt me as they ran under my shade

And the wishes fell quietly from our hearts


We ran into nothingness with no destination and no clear path

We walked on the sidewalks of nostalgia with no light


We no longer cry for the loyalty that fell from a hanging branch

The meeting resulted in joy, so what changed you, O atmospheres?


Bring our coats as a shroud. They have become cold, and this paper is tired

We left with the fall shelf of an unread book



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية