Translate

الجمعة، 3 فبراير 2017

سلام ــــــــ Peace






سلام الى المبحرين على مراكب الشوق 
الى الصاعدين والهابطين في القلب حنين
من طهر الساعة الآنية رسالة من توق
عن الحال لا تسألي ايتها المسافرة بتذكرة الشوق
ككل صباح شتوي رطيب دافىء
غمرة من رغوة قهوتي الصباحيه
وترانيم فيروزية (سلم لي عليه)
اود ان  اكون المودعين والمغادرين والمستقبلين 
والعابرين والآتين في عينيكِ
استندي الى الروح تحتاج الاريج
ارحلي لعودة  محمودة من لجة الاسفار
انا السابق الى ارض الدعاء ازيح وعثاء الطريق
وانا الانتظار القابع على ارصفة الليل الساجي
كالطائر المهاجر ينام على ساق
سلام على الماكثين في القلب سلام

*
Peace to the sailors on the boats of longing
To the ascending and descending in the heart nostalgia
From the purity of the present hour is a message of yearning
About the situation, do not ask, O traveler, with a reminder of longing
Like a warm, damp winter morning
Drenched in the foam of my morning coffee
Turquoise chants (Give her my greetings)
I would like to be depositors, departers and receivers
And the passers-by and the returners in your eyes
Rely on the soul needs fragrance
Go towards them to me, for a welcome return from the abyss of travels
I am the former to the land of supplication, in order to remove the stumbling blocks of the road
And I am waiting on the sidewalks of the night
night permanent , soft, quiet 
Like a migratory bird sleeping on one leg
Peace be upon those who stay in the heart, peace



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية