Translate

الجمعة، 4 ديسمبر 2020

المديه السوداء ــــــــــ black dagger





كانت غنائياتها ترنيمة الضحى في صباح عيد
تسمع همسها ولا تعي ماتقول
انما الاقحوان وشفتيها يداعبهما الغناء
الآن اتذكر كل شيء فيها
واعيد صوتها وتخذلني ابجدياتها
والسنون التي بدلت دمي آلآف المرات 
عاجزه عن محو همساتها و صورتها والنظرتين
وهذا الغضب الذي يجتاحني 
يقف عندها مبهوتا ساكناً ويستفيق
يرحل عند صفحات ذكراها ولكنه لا يموت
والاغصان التي تتفرع من اوردتي
تضمخ وجهي في سيرورة التبدل من مكان الى آخر
فالخطوات متصدعه وجافه 
حتى فمي لا يستسيغ الا دخان التبغ والبن الشمالي المحترق
 كانت الخطوة التي تدفعني نحو القلم وحيده
وعيناي اقسم انني امقتهما لأنهما تقطران لأي شيء
فهما مأطرتان يحيطهما برواز  من الليل 
منحوتتان في مديته السوداء 
محفورتان في جلدي معتقتان بالدمع
حارتان معلقتان في السراب والهجير
تمنيتهما حفنتين من رمال اوزعهما في الارجاء
ارسم عليهما اشياء لا يفهما الا الريح ليغضب ويرحل بي
ونشعر في الانتصار
وها هنا ليس بيدي الا دفترين للذكريات 
اسلي بهما الانتظار القابع في حجري 
اقعي على حافة الانهيار لا ادري من انتظر 
-
Her lyric was the hymn  on the morning of the feast
Hear her whispers and do not understand what she is saying
Only chrysanthemums and her lips caressed by singing
Now I remember everything in it
And her voice was restored
And the years that changed my blood a thousand times
Unable to erase her whispers and her image and the two looks
This is the anger that overwhelms me
Then he stands still, dazed, and wakes up
He leaves on the pages of her memory, but he does not die
And the branches that branch out from my veins
My face was engulfed in the process of shifting from one place to another
The steps are cracked and dry
Even my mouth can only taste the smoke of tobacco and the burning northern coffee
  It was the step that pushed me toward the pen alone
And my eyes I swear I hate them because they drip with anything
They are two rains surrounded by a frame of the night
Two sculptures in his black diaphragm
Two etched into my skin, aged with tears
Two lanes hanging in the mirage and desertion
I wished them two handfuls of sand to distribute around
I draw things on them that only the wind understands, so that he gets angry and leaves me
And we feel in triumph
And here I have nothing but two notebooks of memories
Ask them to wait in my lap
I'm on the brink of collapse, I don't know who to wait for

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية