Translate

الاثنين، 21 يناير 2019

On the conscience of our appointment

On the promise of our rendezvous, beneath the appointed shade,
we came seeking a wandering hour with you.
Yet you were nowhere to be found,
and so we drifted with the clouds, following the traces of your steps.
The bracelet upon your wrist
echoed a sacred hymn,
while the anklet at your ankle
whispered of departure.

O absent one, when will you return?
Are you lost in a gentle slumber,
or is your heart still searching
for wounds that prefer their solitude?

Trusting the promise of our meeting,
beneath a patch of destined shade,
we came looking for a moment with you.

But you were gone.

So we wandered with the clouds,
tracing the memory of your footsteps.

A bracelet on your wrist sang
like a sacred refrain,
and the anklet you wore
murmured the language of farewell.

Tell me, absent one—when will you return?
Do you sleep beyond the reach of time,
or does your heart still roam
in search of its secluded scars?

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية