Translate

الخميس، 17 يناير 2019

صخب Noise


اورق التعب
تألق
التعب الذي  يمتد عبر مساحات صدري
لم يبداء  براعمه  هذا  اليوم
كان اكثر من تقويم
ولا  اتذكر ميلاده من اجل ان اطفىء له الشمعه
اعرفه من بين كل الوجوه التي التقيت بها
غير تلك التي رحلت متسارعة الخطى فوق ارصفة المدينه
الارض  مغلقه والسماء  شاغره
حين نلفظ الجسد كعجوة البلح
في قاع صامته
قد نحدث في السماء صخبا رائعا
وتتوسع اكثر
لتصبح ثقوب تتسع الف الف حقل تزهر فيه النجوم 
او نكون لها  فتيل
foliate Tired
shine on
Fatigue that extends across the expanses of my chest
It did not show its buds today
It was more than a calendar of days
I don't remember his birthday in order to blow out the candle for him
I recognize him from all the faces I have met
Other than the one that left with haste on the city’s sidewalks
The earth is closed and the sky is vacant
When we throw the body like a date seed into a silent bottom
We may make a wonderful noise in the sky
And expand more
To become holes that expand a thousand thousand fields in which stars bloom
Or we will be a fuse for her



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية