Translate

الثلاثاء، 29 يناير 2019

الانزلاق نحو الافق Slipping towards the horizon

 يا انا الفائض الكأس الغارق بالعطشى
ردني بقسوتك الجذابة  وودعني كآخر قبلة على حواف اللحد ونم بي
اود ان افيق بك خارج الورق واستأنسك بغير خلوه
لننتعل السفر بلا مقصد
كبداية الانزلاق نحو الافق
صب بي نجواك  المنبجسة من الكرب واقم صلواتك في موهن الوسن
طب قرير الملح بماء تحيا  به الاسماء بذاكرة سكان اعماق البحر الازرق
اسلاني كالاصائل الواجفات  على حواف الغروب
ففي العتيم تجيء الشخوص
بإهزوجات
بإرتجال موجع مفعم بالشوق

O, I am the overflowing cup
  Drenched in thirst
Return me with your attractive cruelty, bid me farewell like the last kiss on the edges of the grave, and sleep with me
I would like to wake you up outside the paper and enjoy you without being alone
Let us travel without a destination
As the beginning of sliding towards the horizon
Pour over me your prayers emanating from anguish
  And perform your prayers in the midst of drowsiness
Be the tranquility of salt with water by which names live in the memory of the inhabitants of the depths of the blue sea
My eyes are like thorns lurking on the edges of the sunset
In the dark, shadows come
With songs
With painful improvisation full of longing




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية