Translate

الأحد، 20 يناير 2019

Sand Wishes أمنيات الرمال



لم اعد اسألني ,عما بدر مني
ابدوا كظل غامض يسير خلفي 
لم اعد اهتم بما انويه
 لذلك لا اهتم بما تحدثني به نفسي
في الخطوة الاولى وقفت مشدوها
لذلك لازلت عالقا بها 
اكتشفت قلبي مبكرا 
وبدأت اسافر معه في مجاهل الظل 
اسير معه دون ان اسأله الى اين 
لا يهم لانني وضعت ثقتي به
في كل انتكاسة نستريح استراحة اللامبالاة
في كل هزيمة نشعل نجمة ونضعها في مهب الريح
نحول العاصفة الرملية الى ساعي بريد
ونحول الرسائل الى ايائل هاربه 
تموت معلقة على شجيرات الصر 
ليس لدينا هموم اقصد انا ورسائلي
ليس لدينا ما يبكينا ولا نهتم بالاعياد 
لدينا هم واحد لماذا هذا المدعو تلاشي كالقرد الكسول
كذلك عندما نتحدث عن المعاناة نوسمها بالهذيان
ليس لدينا وقت لترتيب الرحيل 
مسرعون نلحق بالمتاهات قبل ان تتجلا الطرقات
نحن نتعمد ان نكون نحن كما عرفنا بعضنا 
لكننا على يقين بأن الرمال كانت تشبهنا كثيرا
لم تبكي قط لانها منحت عيونها للغيم 
لم تكتب قط لانها منحت يديها للاشجار
لم تمشي قط لانها منحت قدميها للقوافل
لم تركض قط لانها منحت ساقيها للوحوش
ليس هناك الا شيء واحد اختلفنا فيه 
نحن نكبر , ننتظر ان نصير رمال 


I no longer ask about what happened to me
I looked like a mysterious shadow walking behind me
I no longer care about what I intend
  So I don't care what my soul tells me
At the first step, she stood astonished
So I'm still stuck with it
I discovered my heart early
I began to travel with him in the unknown areas of the shadows
I walk with him without asking him where
It doesn't matter because I put my trust in him
In every setback we take a break from indifference
For every defeat, we light a star and put it in the wind
We turn the sandstorm into a postman
We turn messages into fleeing stags
They die hanging on grate bushes
We have no worries, I mean me and my messages
We have nothing to cry about and we do not care about holidays
Our one concern is why this so-called fade 
Like a lazy monkey
Likewise, when we talk about suffering, we call it delirium
We don't have time to arrange departure
We rush to catch up with the mazes before the roads become clear
We intend to be ourselves as we know each other
But we are sure that the sand was very similar to us
She never cried because she gave her eyes to the clouds
She never wrote because she gave her hands to the trees
She never walked because she gave her feet to caravans
She never ran because she gave her legs to the monsters
There is only one thing we disagree on
 We grow, waiting to become sand

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية