He initiates me ,This old cloud in the cold, And unlike usual ,In the rain there is a smell of distant lands He turned longing into reeds and sedges , On our banks, nostalgia grew flutes and (a little bit of crying)
Translate
الثلاثاء، 28 نوفمبر 2023
flutes and a little bit of crying نايات وشوية بكى
الأحد، 26 نوفمبر 2023
Confusion between two losses حيرة بين ضياعين
ها انا , محاولا جبر احتمالاتي المكسوره
لابد لي من شيء , شيء يذكرك برحيلك
صورة خياليه لسفينة تتلاشى وراء الافق
حالة لورقة اللبلاب , تجرها الريح في ظل المباني
قطرة ندى , لؤلؤية , تدفء بالجونة فتمنحها جناحين هوائيين
ها انا , اجيء , متأنيا هادئا
عن لا استثير اوجاع تقعي على حافة الجرح
لم تغادرني عينيك وروانك البعيد
بين ترحالك ووجودك بين كتاباتي مجرد مسافة قصيره
تفصل بين جرحين , حرفين مدغمين
نغمة ناي جرها نفس نهري , مودعا جريانه , صوب حتفه الاخير
ريشة تشعر بارتعاش الوتر , تنهيدة , اختصرت قصيدتها
لابد لي من شيء يذكرك بغربتي
خاطرة كتبت على مرايا قمريه
كتبت بلحن هديلي على غصن ايكة نائية
ا يا مرأة تحيي بي ليلي الشتوي الحالم
تشدني نحو العالم الفاضل السري الظليل
لابد لي من نثر الخبيء المتأجج
اقلها هنا , على ورقي, على جذوة التوق , على صدر ليل شتوي خضل
الجمعة، 24 نوفمبر 2023
صفحة طويناها A page we have turned
كان اكثر من اللازم وكان اقل من معاناته
وكان ضائع بعتمه حتى اشرقت حيناذ
احتمالاته عواطف ماء حنينه مع شقاواته
خليط من نزيف ودمع ويطلب شرحه الاستاذ
تثاوبنا لاجل غفوه لاجل تشرق صباحاته
لاجل يرى وفود الورد وينثر عطره الآخاذ
انا دونته افراحي وباقي الحلم ما ماته
يعيد الروح لانفاسي كانه يمارس الانقاذ
~
حاولنا وتناسينا جراح مفرطة بالتوق
نقول اننا نسيناها ! حقيقه ما نسيناها
ولكنا حاولنا نرتق ما نزف من شوق
ونزرع في منافينا لكل دمعه بكيناها
شجرمن اول الترحال الى دمعة ٍ بالموق
الى نهاية رسايلنا الى صفحة طويناها
~
تعالي وانجديني من بحر اسفارك
ان كان الغرق نعمه دسيني بأسرارك
فأن طغى الحزن في لجي قصائدنا
لمي بي هذياني واشعلي نارك
It was too much and it was too little to suffer
He was lost in his darkness until it shined at that time
His possibilities are the emotions of his longing and his misery
A mixture of bleeding and tears, and he asks for an explanation
We yawned because he fell asleep, because his mornings were bright
Because he sees the delegations of roses and spreads his captivating perfume
I wrote down my joys and the rest of the dream did not die
He restores my soul to my breath as if he were practicing rescue
We tried and forgot the wounds of excessive longing
We say we forgot it! The truth we have not forgotten
But we tried to contain the oozing longing
And we plant trees in our exile for every tear we shed, from the beginning of the journey to a tear in the eye
To the end of our letters, to a page we have turned
الأربعاء، 22 نوفمبر 2023
سفر الديم Rain travel
كنتي البارحه معيا ....... بتوالي احلام
كنتي البارحه حلمي بحقل اوهام
صحاني صوت المطر على الابواب
يدق الباب وصحاني ..... لاجل نبكي
مدري ليه اخفى بي الرعد صوته ؟ا يخاف يوقظ النيام ؟ مدري ليه صحاني
وخذاني المطر مشوار ..... لاجل نحكي
اسولف له عن الايام ..... وعن حكاية الوادي
عن الجرف العتيق وعن القيصوم والحرمل
عن الطفل الذي رضع قهره .... عن بلادي
ويسولف لي عن الاعصار وعن البحر وعن الايثار
وانا اقول حدثني لانك ديم
عن الريح الذي عسقه الغيم
وبللني كما الاشجار واغسل حزننا العطشان
واغسل طينة المنفي من غبار الشمس
تعال نسيل .... نسيل جروح ونبكي من اجلنا اكثر من اللازم
/You were with me yesterday....... in the remains of dreams
Yesterday, you were my dream in a field of illusions
The sound of rain at the doors woke me up
He knocks on the door and wakes me up.....so we can cry
I don't know why the thunder hid its sound inside me?
Is he afraid to wake up the sleepers? I don't know why he woke me up
And the rain took me on a journey.....so we could talk
I tell him about the days...and about the story of the valley
About the ancient cliff, and about the Qesum and Harmal plants
About the child who was breastfed by his oppression...about my country
He tells me about the hurricane, the sea, and altruism
And I say tell me because it is raining quietly
About the wind that the clouds tamed
And wet me like the trees and wash away our thirsty sadness
And wash the mud of exile from the dust of the sun
Let's flow.... We'll bleed our wounds and cry for ourselves more than necessary
الثلاثاء، 21 نوفمبر 2023
ضائع كترحال غجري Lost like a wandering gypsy
~
اجواء المطر
وحي الحنين
توقفك تحت ميازيب الذكريات
فتغتسل لتشرق بأبهى قطره
مضيء وجهك خلف النافذة ويبتسم لك كانون
واحلى القبلات رغوة فنجان على انغام المطر
Lost like a wandering gypsy
~
Rainy atmosphere
A nostalgic revelation
You stop under the gutters of memories
So you wash yourself to shine with the most beautiful drops
Your face lights up behind the window and Shahrakanon smiles at you
The sweetest kisses are the foam of a cup to the sounds of rain
~
تم نسيانك
ولأن المسافات تستحيل قياسا
لم يعد يلحظك اعداءك
فات على الشامتين تقلبك على الصهد
You have been forgotten
Because distances are impossible to measure
Your enemies no longer notice you
It is too late for the two moles to see your fluctuations in the intense heat
تلك شعلة ُكاذبهThat's a false flame
ناديتهااليكِ قلبي
جاءني هذيب صمتها
لم ترحمني ولم يخبوالي هزيم
ياايهاالصدى
الاتستريح لي في #وادي_المنفى
كتبني #هذيان_الرسائل
الأحد، 19 نوفمبر 2023
إلى مريم To Mary
انا اول المنتظرين واخر السائلين ,كالناظرين الى الافق , لتتجلى من وراء الافق مريم , مريم تحب الجميع وويبكون لاجلها المنسيين , سئلنا عنها الشعراء فقالوا رأيناها تجر قصيدتها نحو حيناذ يتبعها الغيم والربيع , تركتنا مريم لتعود ربيعا مقمرا اخضر , لتعود قمر فضي متلألىء , متأملين قلمها كهلال العيد , الى ان تعود مريم ستبقى الكلمات مكسورة واعين فياضه وهمسات نايات وهديل حمام على أيك بلوعة فراق , نبحث عن مريم بين اشلاء القصائد بين نثريات النجوم التي وزعتها في السماء مريم , جراحنا عميقة تنفجر بين نبضتين لن يرتقها الا انامل مريم , انا كالبقية من اصدقاءك يا مريم دؤوبين عن السؤال عنك يامريم , كل كلماتك لازالت تكتب على المرايا وفوق موجات النهر وعلى العيون وعلى بتلات الاقحوان يامريم
To Mary
I am the first to wait and the last to ask, like those looking to the horizon, for Mary to appear from beyond the horizon. Mary loves everyone and they cry for her The forgotten ones,
We asked the poets about her and they said we saw her dragging her poem towards a time when clouds and spring followed her. Mary left us to return as a green, moonlit spring, to return as a sparkling silver moon. We contemplated her pen like the crescent moon of , Until Mary returns, the words will remain broken, eyes overflowing, flute whispers, and doves cooing on the branches from the agony of separation. We search About Mary , among the fragments of poems, among the scattering of stars that Mary distributed in the sky, our wounds are deep, bursting between two pulses that only Mary’ fingertips can relieve. I, like the rest of your friends, are persistent in asking about you, Mary. All your words are still written on the mirrors, on the waves of the river, on the eyes, and on the petals Chrysanthemums,O Mary
-
-
الجمعة، 17 نوفمبر 2023
نحو التلاشي البعيد Toward the distant fading
الى المنفي الحاضر بين اروقة الهذيان
تجيء مفعم بالوحدة مستظل ارصفة الحنين
ترقب من بعيد ظل تائه يسأل عنك
تجذبك اليها الاشياء المنسية على رفوف الذاكره تمر من خلالك وتبني اظلة وتشق منعرجات و دروب , دروب اصابها الكلل من انتظار طافر الضجر
مترف العزلة في زوايا لرسائل مغبرة
تحاول ان تجدك بين اوجاع خفية
قدر لك ان تكون يهماء بعيدة النجعة
افهمك ولا اقدر على البوح اكثر مما بحت
اكتبك بشيفرات متعرجه لا تلفت اليك الغيم
تمر بك غيمة وشمس وعاصفة رمليه
تساوت لديك الاتجاهات فكنت بلا وجهة
امتطيت جسور اللانهاية واسرجة ليلك الاكحل
وفي حالة ما تعانق ابجدية وترسم على خدها وجهك
وشوم على اطراف ورق اصفر خريفي
ورق تشريني وسفر لا يهدأ نحو تلاشيك البعيد
نبت ظلي It grew, my shadow,
نسيت ايدي وانا الطارق على الابواب
ياغايب العمر متى ينتهي الاسبوع ؟
يالباكر القادم انا بجيتك مرتاب
الخميس، 16 نوفمبر 2023
fields, the clouds, and the village and the anemones الحقول والسحب والقرية وشقائق النعمان
ربما تكونين اكثر عقلانية ومتأنية في اختيار الكلمات المناسبه
لكنك تمنحيني اعذارا جميله عندما اخبرتك ان قلبي هو من يحرك قلمي
التوق يدفع سجيتي الى رسم تناهيد على شكل سهوب زرق
اكتب جداول ماء واطفو كورقة خريفيه سابحة باتجاهك
ربما تصل اليك في نهاية النهر الصغير
لا تدعينها تمر دون ان تحدثينها عن احوالك
لكنني خائف ان تعبروانت ِ مشغولة بهاتفك
ماذا عليها ان تفعل , انا اشعر بالقلق
اشعر بالضياع ان لم ارى عينيك تنظر الي
لست متأكد مما انا ذاهب اليه
عندما اخبرتك انني بلا وجهة كنت جادا
قلتي لي شعرت بهذا من قبل
لكنك توقفتي على عكس ما ذهبت اليه انا
اجر قدماي صاعدا هابطا من منفى الى منفى
ربما هذه الطريقة التي استطيع فعلها
من اجل ان اصل الى ظل القصيدة
تلك الظلال الذي جمعتنا صدفه
عندما يجتاحني الشوق اهرع الى بريدي
حاملا بين يديا رسائل كثيرة
حديثي يطول عن الحقول والغيم والقرية
تلك مجازات تشير اليكي
عندما اذكر شقائق النعمان اكون قد نزفت كثيرا
ليخبرك انني احتاجك , احتاجك جدا
ان تكونين متواجده هذا يجعلني بخير
رغم التوق اقول لقلبي نحن مطمأنين
لكنني اود ان يأتين من الحقل رسالة مجدوله
تخبرني انني غير منسي
You may be more rational and careful in choosing the appropriate words
But you gave me beautiful excuses when I told you that my heart moves my pen
Longing drives my mood to draw a sigh in the form of a blue steppe
Write streams of water and float like an autumn leaf swimming towards you
Maybe it will reach you at the end of the little river
Don't let her pass without telling her about your condition
But I'm afraid you'll come across while you're busy on your phone
What should she do, I'm worried
I feel lost if I don't see your eyes looking at me
I'm not sure what I'm getting into
When I told you that I had no direction, I was serious
You told me you felt this before
But you stopped, unlike what I did
I drag my feet up and down from exile to exile
Maybe this is the way I can do it
In order to reach the shadow of the poem
Those shadows that brought us together by chance
When longing overwhelms me, I rush to my mail
Carrying in my hands many messages
I talk at length about the fields, the clouds, and the village
Those are metaphors that point to you
When I mention anemones, I bleed a lot
To tell you that I need you, I need you so much
Having you around makes me okay
Despite the longing, I say to my heart that we are reassured
But I would like them to come from the field with a scheduled message
You tell me about it and say: You are not one of the forgotten
الليل night
الأربعاء، 15 نوفمبر 2023
اغنية الجرف Song The cliff
يدلي بقدميه عن حافة الجرف
يحفظ الكلمات التي تذكرتها فجأة
لكن صوته متكسر
منذ البداية كنت اقول كلمات صغيره
كانت اطول جملة بمسافة قطرتين على خده
كلما مددت يدي لاستعيده هددني بالقفز
لكني ذهبت الى الجهة المقابلة من الموت
انظر اليه , اتمعن في ملامحه
ربما يسهو , ربما يقع , لكنه توسد ذراعي ونام
That child is humming a song
He dangles his feet from the edge of the cliff
Remembers the words you suddenly remembered
But his voice cracked
From the beginning, I was saying small words
The longest sentence was a distance of two drops on his cheek
Every time I extended my hand to retrieve it, it threatened to jump
But I have gone to the other side of death!
Look at him, pay attention to his features
He might have forgotten, or he might have fallen, but he put his arm around me and fell asleep
سادرا عاد returns surprised
Individually
They don't leave in groups
But you forget
And put yourself in the wild possibilities
It feels like a moment of arrival, like the cold seasons
Looking for warmth for your departments
Bathed in leaf transpiration
The bleeding symbol is engraved on the tree trunk
Curly letter K, rope and bucket searching for water
He says goodbye and returns surprised
المدى و الايماءات Range and gestures
المدى الذي لا تدنيه الايماءات
والسؤال اليلح عن اجابات مقنعه
والاعتبارات في اختلافات هيئاتنا
لغاتنا الجميله التشبه التضاريس
احاسيسنا
لباسنا الازرق الفاتح واحذيتنا الترابيه
فقط سقوف البيوت تضع على وجهك علامة
مثلا لا زلت على قيد الحياة
Range, which is not diminished by gestures
The pressing question is asking for convincing answers
And considerations in the differences in our bodies
Our beautiful languages resemble the terrain
Our feelings
Our light blue clothes and dirt shoes
Only the roofs of houses leave a mark on your face
For example, I am still alive
الثلاثاء، 14 نوفمبر 2023
اصبع مبتور Amputated finger
لفيف من الربيع احاطها
مضى على غيابها عشرون قصيدة
عادة وحيدة وذابله
قالت لدي جروح كثيره
دلني على اشجارهم
او احفر لي ساقيه
اسيل من خلالها او اعطني ندما لاصبع مبتور
She drooped and her songs were taken by the wind
A coil of spring surrounded her
Twenty poems have passed since her absence
Usually lonely and withered
She said I have many wounds
Show me their trees
Or dig a groove for me to flow through, or give me regret for an amputated finger
الاثنين، 13 نوفمبر 2023
بكل بساطه Simply
بارقا كشذرات بكر في اسفل النهر
لم يتجمع ليصبح غيمة
ولم يسيل من عروق الاشجار ليصير كهرمان
بكل بساطه تفجر ينبوع بكاء
It was as bright as dew particles
Sparkling like nuggets of virgin gold at the bottom of the river
It did not gather to become a cloud
And it did not flow from the veins of the trees to become amber.
Simply put, a fountain of crying erupts
غرق آخاذ Sinking ~~~~~~ Breathtaking
اخذني سحرك للازمان البعيدة
لجريان النهر الاول
لاول تغريدة التفتت اليها الاشجار
للقيثارة البابليه
استمعت اليك ِ
بحواس ذاهلة
ارابني صمتي ليخبرني
يالهي كم هي بعيدة
تأخرت جدا I'm too late
الأحد، 12 نوفمبر 2023
from your Iliad. من الياذتك
My heart is pounding, I am looking for a plug of embers, I ask the night for a moon that will drive away my loneliness, and here I come with two tears, which poets think are delirious, I feel them as two embers, in the distance, my lady, the thunder has taught me its cry, the one who heard it is still singing about it, and our blue roof has sung its bells, now it takes me. Your voice, so I find me in the archipelago with gull wings. I cross the face of the wind, my little wings touch your silver light, and I return with hymns from your Iliad.
السبت، 11 نوفمبر 2023
اغاني المطر Rain songs
بين يدي التوق قلبا .... يشتكي منك الجفاف ِ
انا صحراء هجرها منك الغيم ياسماء
انا حيٌ يا نماء
كيف لي ان اشطب كل مسافات الفناء
كيف لي !اخبريني ؟
ان ذا الهجر عناء
البارحة حلمي رأيته في حقول البسطاء
واقفا كفزاعة حقل تائها كالغرباء
لو انه استمع اليا
لعلمته كيف البكاء
اي رصيف كنتي فيه
اي نثر من رعافي
اي برد كنتي فيه
اي دفىء يالحافي
ما كتبت الدهر شعرا
الا شيء من كفافي
يا ايها الودق الاتي من بعيد
تعال وبللني وصالا
تعال اتعبني التناء
لو تشائين جعلت من المسافات هنيهة
وجعلتي الصوت نوتة وغنيناها سواء
ياودق قصرك في السماء غيم
وبنى لك وميض النجم من ضوءه خباء
يتلألأ في البعيد
كأغاني الغيد كأبتسامة كل وافي
يثيرني اسمك وانا كل العطش
حتى وجودك يثيرني وانا كل التلاشي
وانت لي كل وجودي
واني اعلم لست لي
واعلم اني اتلاشى
I come from my madness... the arms of the steppe of exile
In the hands of yearning is a heart...that complains of dehydration
I am a desert abandoned by the clouds, oh sky
I'm alive, oh
growth
How can I delete all the vanishing spaces?
How can I? Tell me?
This abandonment is a hardship
Yesterday in my dream I saw him in the fields of the simple people
Standing like a scarecrow in a field, lost like a stranger
If only he had listened to me
I taught him how to cry
Which platform were you on?
Any prose of my bleeding
What a cold, you were in it
What warmth, my quilt
I never wrote poetry
Nothing but subsistence
O rain that comes from afar
Come and wet me and pray
Come on, let me get tired of staying away
If you want, make the distances shorter
You made the sound a note and we sang it the same
O rain, your palace in the sky is a cloud
And the twinkling of the star built a shelter for you from its light
It sparkles in the distance
Like the songs of tomorrow, like the smile of every loyal person
Your name excites me and I am all thirsty
Even your presence excites me and I'm all fading
And you are my entire existence
And I know you're not mine
And I know that I am fading
الثلاثاء، 7 نوفمبر 2023
رمز بين شفتين Symbol between two lips
هل تظنين انك منسية , حسنا لم تغادرينني يوما
كل حين اجيء مفعم بالوجع , اقرأ كلماتك وارحلالصور لم تكن حالة عابره , الصور تقتلني بصمت
تمر من هنا الايام لا طعم لها ولا لون
اسمع صوتك وتجرحني بحته
ليس عيبا ان قلت اني ذرفت دمعتين
لكن غصة توجع قلبي
لم تمر الكلمات دون ان تنحت على جدار القلب رمز
لم اقل كلمة "أحبك" ولم تقولينها ابدا
تفاوت بيننا يا يافعه
لكن ارواحنا تجعلنا نبكي
هكذا بكل بساطه قلوبنا تتألم لشهرين
انا لم اكن مخطىء ابدا ... ابدا
عندما لا اجاوب رسائلك اتألم مرتين
في المرة الثالثه تعودت .... استملحت دمعي
ابيت مع الارق كنغمتين حارتين
نغمة تسري في عروقي وتحت اضلاع صدري
استمع الى الصدى وفي الصدى ارحل
الا ترين انني بلا اصدقاء
الا ترين انني وحيدا اجوب المنافي
انتعل جلد الليل واستسيغ لعاب الشمس
الكلمات لا تفي ولو حفيت الرسائل وهي تركض صوبك
لا تضيع المعاني الا حين لا تكتب لك
لاول مرة انا اغادر قبل الجميع
اغادر ببطء صوب وجعي الذي يعشقني
اكتب الان لك من اجل قلبي
فقط لاخبره انني لم انساها ابدا ...ابدا
كل ما تمنيته يوما جاء متأخرا
حتى العيون التي احب النظر اليها جاءت متأخره
ربما كان الشقاء يسعى الي
بحياة لا تشبه شيء من الحياة
عينيك ! لماذا سحرتني عينيك ؟
تركت لي كل هذا اليسمى توق
انا الان متيقن اني بلا طريق .... بلا وجهة
وهذا الترحال الطويل لم ينتهي بعد
متعب يا سيدتي انا
انا كالصحراء التي تمتد صوب الافق
انا التلاشي الذي لم يجد نهاية
لمن تغرد who do you tweet to?
من يسمعك , تغرد في قفصك الظلي
ظل الموت الحائر , بين القتل والموت البطيء
اوجاع ثم اوجاع ثم يعتصرك القهر فلا يجد فيك انملة لا تنزف
وتظل حائر بين القهر والقهر , تصافح وجوه من حجارة وافواه معتقة النتانة
وتظل ممتعضا لصور رديئة اسرارها , مقدسة تفاهاتها خبث ملامحها
من يسمعك , لمن تغرد
الاثنين، 6 نوفمبر 2023
اسمك الحائر Your confused name
اسمك الحائر بين قارتين
يجيء على مراكب الهند يشموم غزال
ورسائلك رحيق ممجوج اجتباه ثغر نحله
Your confused name, between two continents
It comes on India's boats, musk... deer
And your messages are sweetened nectar.....brought through the mouths of his bees
تناهيد طافره Sigh Mutated
اشعل اغنيتي ودمع عيني معا
اكتب المجازات تناهيد وافره
From the first beginnings to the strongholds of wishes
My intuition precedes me to disappointments
Play my song and bring tears to my eyes together
Write metaphors, sighs galore
السبت، 4 نوفمبر 2023
O poet of the East ياشاعر الشرق
الشاعر يشعل مصابيح الفتن
لكنه لا يجد طريقة للتوبةكانت الفرحة بعيدة عن البداية
الفرحة كانت بحاجة للكثير من العطاء
لكن الحزن أتى بثماره في النهاية
يمشي مثل ظلك ويجعلك تبكي
يا شاعر المشرق هل سمعت ندائي؟
هل قرأت ما بين السطور من الحياء؟
الليل يتكئ على عكازي معي
أتكئ على كتفه وأختبىء في عباءته
لقد برأت ذمتي وهذا البكاء شاهد
هل يبرئ الليل ذمته ~~~~ الله أعلم
The poet lights the lamps of temptation
But he finds no way to repent
The joy was far from the beginning
Joy needed a lot of giving
But the sadness paid off in the end
He walks like your shadow and makes you cry
O poet of the East, did you hear my call?
Did you read between the lines of modesty?
The night leans on my crutch with me
I lean on his shoulder and hide in his cloak
I have been acquitted and this crying is a witness
Will the night clear his guilt? ~~~~ God knows best
الخميس، 2 نوفمبر 2023
هلا O , Hello
هلا ! هلا ما قلتها من زمان ِِِ بعيد
مبطي ما تجلا في سمانا لكم ضي
احدنا يبي يكابر والثاني عنيد
لو قالوا الاسباب قلنا ولا شي
~~~~~~~~~~~~~~~~