Translate

الجمعة، 24 نوفمبر 2023

صفحة طويناها A page we have turned

كان اكثر من اللازم وكان اقل من معاناته

وكان ضائع بعتمه حتى اشرقت حيناذ

احتمالاته عواطف ماء حنينه مع شقاواته

خليط من نزيف ودمع ويطلب شرحه الاستاذ

تثاوبنا لاجل غفوه لاجل تشرق صباحاته

لاجل يرى وفود الورد وينثر عطره الآخاذ

انا دونته افراحي وباقي الحلم ما ماته

يعيد الروح لانفاسي كانه يمارس الانقاذ

~

حاولنا وتناسينا جراح مفرطة بالتوق

نقول اننا نسيناها ! حقيقه ما نسيناها

ولكنا حاولنا نرتق ما نزف من شوق

ونزرع في منافينا لكل دمعه بكيناها

شجرمن اول الترحال الى دمعة ٍ بالموق

الى نهاية رسايلنا الى صفحة طويناها

~

 تعالي وانجديني من بحر اسفارك

ان كان الغرق نعمه دسيني بأسرارك

فأن طغى الحزن في لجي قصائدنا

لمي بي هذياني واشعلي نارك

It was too much and it was too little to suffer

He was lost in his darkness until it shined at that time

His possibilities are the emotions of his longing and his misery

A mixture of bleeding and tears, and he asks for an explanation

We yawned because he fell asleep, because his mornings were bright

Because he sees the delegations of roses and spreads his captivating perfume

I wrote down my joys and the rest of the dream did not die

He restores my soul to my breath as if he were practicing rescue

We tried and forgot the wounds of excessive longing

We say we forgot it! The truth we have not forgotten

But we tried to contain the oozing longing

And we plant trees in our exile for every tear we shed, from the beginning of the journey to a tear in the eye

To the end of our letters, to a page we have turned





ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية