Translate

الأحد، 27 أغسطس 2023

no escape لا مفر

من الافضل ان اسارع بالرحيل لانني عاجز ان اصل الى حدود عينيك 

 من الافضل ان اسارع بالرحيل قبل ان يحين وداعك 

سترحلين وتبقين اسمك موشوم على جدران قلبي 

سارحل وانا احاول ان اقنع قلبي انني لم اتعلق بك ولم احبك 

‏مهما حاولت ان اخفي حبك سيظهر بين كلماتي 

ان إخفاء الأمر شيء مؤلم 

ستتهاوى الكلمات من قلمي كما الدمع من عيني 


I better hurry to leave because I can't reach the limits of your eyes

  I'd better hurry to leave before it's time to say goodbye

I will leave and keep your name tattooed on the walls of my heart

I will leave while trying to convince my heart that I did not relate to you and did not love you

No matter how hard I try to hide your love, it will show through my words

It hurts to hide it

Words will fall from my pen like tears from my eyes





السبت، 26 أغسطس 2023

لا نبدو اي شيء We don't look like anything

نحن غافلون

لكن ليس عنك 

فقط عندما تأتين نذهل

نشعر بالدهشة رغم بؤسنا

لم اتحدث معك قط عما نشعر به

تشبكين شعرك الاسود بالقلم وتكتبين 

تكتبين للاغصان تغاريد الطيور التي لم تعود

يذهلني انثيالك مع الضوء وخديك يكتنزان شعاع ذهبي

وانت ِو قصيدتك تحجبان الليل بصفحتين فضيتين

من الحرف الذي وشمت به اقراطك نبعة قصيدة من نور

عندما تاتين يحتفي بك كل شيء

حتى ان الحزن عطر دمعه وبكى

كل شيء يمد يديه نحوك فنشعر بالطل

عندها نصير نوارس لحين ونتلاشى لنصير اغاني الحقول

يمر بنا المدار والموج و نبحر بالريح نحو تياراتك

يبدو انه مستبد با جنحتنا لنصير اليك 

مثل كل الاغاني التي دسها النهرين بالقصب

في المساء نرحل مع الياسمين على اجنحة الفراشاة

في الصباح نعود لنسأل 

تقول النايات تركت اثرا من الآهات البعيدة 

اجنحة القرنفل العالقة بالسماء كالارواح

اما نحن 

لا نبدو اي شيء 

فقط  نشعر بوجودك اننا ازليين بالتوق 


We are oblivious

But not about you

Just when you come we are amazed

We are surprised despite our misery

I never talked to you about how we feel

You clip your soft hair with a pen and write

You write for twigs

  tweets

  Birds that did not return

I am astonished by your precipitation with light, and your cheeks a golden ray

And you and your poem cover the night with two silver sheets

From the letter with which your earrings were tattooed, a poem of light springs

When you come everything celebrates you

So that sadness perfumed his tears and cried

Everything extends its hands towards you, so we feel the hope

Then we will become gulls for a while and fade away to become the songs of the fields

Orbits and waves pass us by, and we sail with the wind towards your currents

He seems to be tyrannizing our wings  Let's get to you

Like all the songs that the two rivers hid with reeds

In the evening we leave with Jasmine on the wings of a butterfly

In the morning we come back to ask

Says the flutes left a trail of distant groans

Clove wings hanging in the sky like spirits

As for us

We don't look like anything

Only we feel your presence that we are eternal with longing



We don't look like anything


الاثنين، 21 أغسطس 2023

هذيان على جسور اللانهاية Rave on Bridges of Infinity

احذري من الشظايا 

 يؤلمني ان تجرحك شظايا قلبي 

Watch out for splinters

  It pains me that the fragments of my heart hurt you

-

العودة إلى صحراء العاطفة

الوجود نفسه يهمس أنه لا أحد غيرنا.

Back to the desert of passion

Existence itself whispers that there is no one but us.


-
يا ليت وجهي كان مرآتك وبسمتي كانت قصة حياتك يا ليت عيناي كانت اجمل صفاتك وجسدي كان موطنك و قلبي ملاذك يا ليت عمري كان اجمل لوحاتك و ابجدياتك

I wish my face were your mirror and my smile was the story of your life. I wish my eyes were your most beautiful attributes. My body was your home. My heart was your sanctuary. I wish my life were your most beautiful paintings and alphabets.

-
"المثير للدهشة أن تكون على بعد رسالة تقرأينها وتبتسمين وتغادرين دون ان تتركين همسه المثير للدهشة ان وجهك القمري الذي اعشقه يثير البهجة في العالم ويزيد حزني المثير للدهشة انني ابتهج عندما اشعر انكي بالقرب مني وانت بعيدة جدا

المثير للدهشة انني كلما قلت لكي افتقدك اشعر بالغصة فتسعفني دمعين

Surprisingly, a letter away you read, smiled, and left without leaving a whisper Surprisingly, your lunar face, which I adore, arouses joy in the world and increases my sorrow Surprisingly, I rejoice when I feel that you are near me and you are so far away Surprisingly, whenever I say I miss you, I feel a lump, so tears help me
-
سلام على المنفيين وهولاء البكائين والكاتبين حزنهم على الحجر الجيري المخلد

Peace be upon the exiles
  And those who cry
  And for those who write their grief on immortalized limestone
-

-
لا تشعر بالالم الا عندما يخذلك الساكنين بقلبك

You only feel pain when those who live in your heart let you down
-

سلام الى حبيبتي التي منحتني مشيا فوق جسور اللانهاية
سلام الى حبيبتي التي منحتني قبرا فوق ارصفة الحنين

Peace to my love that gave me a walker Over the bridges of infinity Peace to my love that gave me a grave Over the sidewalks of nostalgia

-

السبت، 19 أغسطس 2023

حفلت اوجاع a party , aches

 واحتفلت اوجاع قلبي ودموعي ترقص بعيني

واعترف اني انهزمت وانتصر بطش القهر


رحت ادور وانتظرتك لين مرتني سنيني

نويت اسأل كل عابر ماشفتولي هالعمر


شفته غيمه في مسايا مالمسته في يديني

كنت احسه شي محرق تمنيته من مطر


راح مني بلا وجهة انكرني ولا حس فيني 

نما يأسي بالمنافي ولا ظل لهذا الشجر 


And I celebrated my heart ached, and my tears danced in my eyes
And I admitted that I was defeated, and the oppression triumphed over me

I went looking for my life and waited for you until my years passed
I intended to ask every passer-by, did you see my life passing you by?

I saw my life as a cloud in my evening, I did not touch it in my hands
I felt my age like something burning, I wished it was rain

He left me and my life went without a destination, my life denied me, he did not feel me
Despair grew in exile, and there is no shade for this tree



الجمعة، 18 أغسطس 2023

من اجلها For her

كانت القرية ، تحتضر بين واديين ، 

من خرج منها في الصباح لا يعود الا في المساء، 

ومن خرج منها في المساء لا يعود ابدا , 

وبما انني رحلت  مع الفجر الاول , لا زلت حائراً في امري  

هل انا مع المغادرين في الصباح اما انا من المغادرين في المساء 

 عندما غادرت وتعديت الحدود , تفاجئت بكل القرية امامي 

لقد تركتهم خلفي 

 استقبلني الجميع وهم يعاتبونني , لماذا رحلت ؟ ,

 كانت اجوبتي صادقه . قلت لهم :

 لقد اخبرتكم يا اهل القرية  انني انوي الرحيل وانتم كنتم تقولون لا ترحل 

, جارتي العجوز قالت : عندما رأينا بيتك خالي , طار قلبي وناديت لهم , هيا عجلوا بالرحيل , لا ادري لماذا انتابني وحشة وضيق نفس ,

  ورحلت معي القرية كما ترى الا حقولنا لم ترحل ,

 وهذا يحزنني ياجاري العزيز ,  

عندما بدأ الفراق الثاني بيننا , ذهبوا  بعيداً، 

وانقطعت اخبارهم عنا , 

قيل انهم ذابوا في غربتهم

 وقيل انهم تلاشوا في بلاد الثلج

 , اما انا اراقص دموعي عيني ،

 اقلب الصور التي تتلاشى الوانها يوم بعد يوم ,

 الكتب واوراقي التي تركتها اشعر بها  تتفت اشلاءها ببطء

 , وهذا مؤلم 

رحلت من القرية لكنها لم ترحل مني 

 تركت فيها طفلي الذي لا زال يشاكس الجرف ,

 تركت قصيدتي

 خلف الباب المفتوح 

 تنظر قصيدتي  اليا وانا اغادر 

لقد حملت اوجاعها  وانا اتألم من اجلها 

The village was, dying between two valleys,

He who leaves in the morning does not return until evening.

Whoever leaves it in the evening will never return.

Since I left at the first dawn, I am still confused about my situation

Am I with those who leave in the morning, or am I one of those who leave in the evening?

  When I left and crossed the border, I was surprised by the whole village in front of me

I left them behind

  Everyone greeted me and they blame me, why did you leave? ,

  My answers were honest. I told them :

  I told you people of the village that I intend to leave and you were saying don't leave

My old neighbor said: When we saw your empty house, my heart sank and I called to them. Come on, hurry up and leave. I don't know why I felt lonely and short of breath.

   And the village left with me, as you can see, but our fields did not leave.

  This saddens me, my dear neighbor.

When the second parting began between us, they went away,

We have no news of them.

It was said that they melted in their alienation

  And it was said that they disappeared in the country of snow

  But I dance with my tears in my eyes,

  Turn over the pictures whose colors are fading day by day,

  The books and papers I left feeling slowly disintegrating

  , and it hurts

She left the village, but she did not leave me

  I left my child there, who is still fighting the cliff.

  I left my poem

  behind the open door

  My poem looks at me as I leave

I bore her pain and I ache for her

دعنا نغادر Let's leave


دعينا نغادر

انت ِ و انا لا ننتمي لكل الكلمات المتردده

نحن كل شوق اخفى اوجاعه عن العالم

دعينا نكتب لنا حتى اذا اشتقنا للبكاء قراءنا رسائلنا

-

لم يكن الحب عابر سبيل

لم يكن الحب المزيف في معاجم قلوبنا

وحده الشوق يشعرنا بالفرح العامر

الحب ايضا يشعرنا بالالم ولا نشتكي منه ابدا الا الينا

-

نخفي الحب عن العالم وتبدو وجوهنا ملثمة

غير آبهين بكل كلمة تقال على باطل

دعينا نذهب من كل قلب لا يعرف التوق

دعينا نذهب من كل قلب لا نفهمه ولا يفهمنا

-

دعينا نرحل صوب الاغاني الهائمات فوق السطوع

دعينا نبحر في عينيك ِ ونسقي السراب الماء

دعينا نعزي الصحراء بفقدان الاشجار وجفاء الغيم

دعينا نعطي الجفاء درسا ورسالة وقصيدة

الخميس، 17 أغسطس 2023

انهيار بين حالتين ~~~~~ breakdown- between two cases

 كمن يشعر بالاوراق وهي تطوى 

اشعر بصدري بين دفتين للكتاب 
لم اكن أؤمن بالرحيل
لكن امي ولدتني وهي راحلة صوب الغروب
انا كيف صحوت بهيئة  الرحيل 
في الرابعة والنصف فجرا نودي للصلاة
 في حر الظهيره شيعوا امي نحو السماء
انا مذهول  من عدم بكاءي 
حين نهضت براءتي وبعد عشرين عام بكيت
بكيت بحرقة 
بكيت عن عشرين عام 
ولا زلت الى الان عالق بدمعي 
-
وجدتني عاري
نسجت من الرسائل قميص وارتديته
ولكن الرسالة التي كتبتها الى امي مبللة
ومنذ تلك الرسالة وامي تعصر قميصي ولا يجف
لقد قراء اخي الكبير  رسالتي
بما انه بكى قبلي وجفت دموعه
اخذ اكمام قميصي ورحل الى امي 
انا الان بلا اكمام بلا يدين 
لا استطيع مسح عينيا كلما تذكرتهم
والدي يظهر لنا قوته 
كان يبكي خلسة ونسمع شهقته
لا نبكي امامه نخاف ان تنهار قوته
-
الان افتقدهم كلهم 
اكتب على الاوراق واقول سيء هذا الهذيان
 كيف يتلاشى الى العمق
ويصير عالم آخر 
عالم مالح جدا
ودمعه حلو
اووووه صوته صاخب
اصبحت اعرج على السكة الحديديه
والمحطات تعبرني
لكنني مازلت يخاف مني  النفق
هناك لا نهايه
والضوء يبتلعه الظل
تماما كالراحلين في المساء
نائمين لا يدركون انهم باتوا وحيدين
يمارسون احلامهم
والوطن الذي يتغنون به ينهش قلوبهم
لكنهم اغتسلوا بغير هذا النهر
لقد تطهرت  معهم بالتراب
ذهلت من هذا النعاس ونمت
عندما افيق
لا ادري متى
سأعود واكمل الطريق
اعتكز على منسأة عصا 
واصير غيمة عجوز
تسيل في اوانها
تنزلق على متن الهضاب
واعتذر لصغار الزهر
كيف نمت
~~~~~~

Like the one who feels the papers folded on top of each other
I feel my chest between two bookends
I didn't believe in leaving
But my mother gave birth to me while she was leaving towards sunset
How did I wake up leaving?
At half past four in the morning we are called to prayer
  In the heat of the afternoon, they took my mother to the sky
I'm surprised I didn't cry
When my innocence rose up, twenty years later, I wept
I cried heartily
I cried about twenty years
I am still stuck in my tears
-
You found me naked
I made a shirt out of the letters and put it on
But the letter I wrote to my mother is wet
Since that letter, my mother has squeezed my shirt and it hasn't dried
  My big brother who read my letter
Since he cried before me, his tears dried up
He took the sleeves of my shirt and left for my mother
I am now without sleeves without hands
I can't wipe my eyes whenever I remember them
My father is showing us his power
He was crying surreptitiously and we could hear his sobs
We do not cry in front of him, fearing that his power will collapse
-
Now I miss them all
Write on paper and say this (delirium) is bad
  How to fade to the depths
And it becomes another world
A very salty world
And his tear is sweet
Ooooh, it's loud
I became lame on the railroad
Stations cross me
But the tunnel is afraid of me
There is no end
The light is swallowed up by the shadow
Just like those late in the evening
Asleep, not realizing that they are now alone
They practice their dreams
And the country they sing about breaks their hearts
I purified myself with the exiles with dust
I was stunned by this drowsiness and fell asleep
when i wake up
I don't know when
I will come back and complete the road
Lean on a stick facility
And I'm becoming an old cloud
It flows in its time
Slide down the plateaus
And I apologize to the young flowers
How did you sleep?



breakdown- between two cases

الثلاثاء، 15 أغسطس 2023

مسافة ظل ~~~~~ shadow distance

جعلتِني على دراية بهذا المكان , اعتدته  , واستأذنتي للرحيل 

 هل أصبحت الأسماء لطيفة؟

 يا له من وهم

سأحملك على كتفي خيبة أمل

فقدت صوتي في ضجيج الاقلام 

والطريق إلى جرحي وعر

أنا تلك القرية العطشى

وأنا على قيد الحياة والشاهد الوحيد لآخر النزيف

كم تبعد هذه المسافات التي تتلاعب بها الصحراء؟

 يملأها السراب  وينتشر في ليلها النجم وانا ابحر في الأرق

~

ككل يوم اكتبك على الورق 

تتمثلين امامي ولا تصلك يداي

الرسائل ارواح  تمهر الوثيقة

لا يجف حبرها ولا تنطفىء آلامها

~

لا احصي الايام التي عشناها على متن الهواء

تأتين وتغيبين واشياءك بين يدي

نبض قلبك ورائحة الياسمين المنثور بين يديك

ربما عشتها لوحدي وربما عشناها  معا 

احببتك كما لم احب أحد من قبل 

 بين الأنتظار  والتجاهل  والغياب

هناك لحظات تعادل عمرا اخذ كل حقوقه 

مضينا نخطط للقاء والطريق يحبط أحلامنا

احلامنا التي زرعناها فوق الريح على شكل قصائد

محاصيلها توق  نتعب في جمعه 

~

ككل يوم نبدأ من جديد فيكبر للشوق ظل 

يصبح وارف الغيم خصيب الشوق مستهل الذهول 

نحضر معا ولا تغيبين ابدا , اكتب لك  واقرأ وحدي  لوحدتي عنك

لم انسى أبدًا اية  لحظة  كنتي فيها اقرب من روحي

كما لو كنتي توزعين دمي بعدل على جسدي

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You made me familiar with this place, you got used to it, and took permission to leave
  Are the names cute?
  What an illusion
I will carry you on my shoulder
I lost my voice in the noise of pens
And the road to my wound is bumpy
I am that thirsty village
I am alive and the only witness to the last bleeding
How far are these distances that the desert manipulates?
  It is filled with mirages and spreads in its starry night, while I am sailing in insomnia
~~~
Every day I write you on paper
You appear in front of me, and my hands do not reach you
The letters are spirits sign on the document
Her ink does not dry and her pain does not go away
~~~
I can't count the days we lived on air
You come and go, but your things are in my hands
Your heartbeat and the scent of jasmine spread in your hands
Maybe I lived it alone, maybe we lived it together
I loved you as I have never loved anyone before
  Between waiting, ignoring and absence
There are moments equivalent to a lifetime taking all his rights
We went on planning to meet and the road frustrates our dreams
Our dreams that we planted above the wind in the form of poems
Its crops are longing, and we are tired of collecting it
~~~
Every day we start over again, and longing grows for a shadow
The cloud becomes lush, fertile longing, beginning to stupor
We attend together and you are never absent. I write to you and read alone for my solitude about you
I will never forget any moment when you were close to my soul
As if you were distributing my blood fairly over my body
~~~




الاثنين، 14 أغسطس 2023

Beautiful poem as "Not the Stranger" ~~ قصيدة لَيْسَ الغَريبُ غَريبَ الشَّامِ واليمنِ للإمام علي بن الحسين زين العابدين رضي الله عنه


1) 

The stranger is not the stranger to Yemen or Shaam

But the stranger is the stranger to the grave and the coffin

2) 

Verily the stranger has rights for his absence

Over the residents of the dwellings & homelands.

3) 

Don't chase away the outlander in his state of unfamiliarity

For time is also chasing him with hardship & distress

4)

 My travels are far and my provisions will not suffice me

My strength has weakened and death is calling unto me.

5)

 I still have sins which I know not of

Allah knows of them; those made in secret & in manifest

6) 

How merciful has Allah been to me by giving me respite

And I have increased in sins but Allah has always shielded me

7) 

The hours of my days pass by without regret

No crying, no fear, no sadness

 I am the one who closes the doors with fatigue

on disobedience, & The Eye of Allah watches over me..

9) 

O' that which was written in a moment of heedlessness

O' the sorrow which remains in my heart is burning me.

10)

 Leave me to bewail myself and weep

and pass the time in sadness and remembrance.

11) 

Leave off your Blaming of me O' Ye who do so..

If you were but to know my situation you would have excused me..

12) 

Let me cry out tears that have no ending to them

for there will be no lesson that will set me free

13)

It is As though I am with that family, laying..

Upon the mattress with their hands turning me over.

14) 

And they came to me with a doctor that he may cure me..

But of today I think not that medicine will benefit me..

15) 

My sufferings increased and death began to pull at me ..

From every vein, without ease or comfort..

16) 

My soul was then removed from me with a gurgle..

And my saliva became bitter at that point..

17) 

They then shut my eyes and left me…

after a long moment of despair,…. they hurried to the purchase of the shroud

18)

 And he who was dearest to me got up in a hurry..

To summon the person who was to wash me..

19) 

He said: O' my people we have attained a Washer who is skillful, clever, bright & intelligent..

20)

So then one of the men came and removed my clothing..

He undressed me and denuded me...

21)

 They then placed me on top of a board

And the sound of water above me began to clean me

22)

He poured the water on top of me and washed me..

Three times, before calling out to the people for the Shroud..

23)

 They shrouded me in a sleeveless garment..

And my provisions became the embalmment in which they embalmed me

24.

 They Bore me towards my journey Out of this World, Oh How Sorrowful!!

Will be this journey for which I have no provisions to take along with me.

25.

 Upon their shoulders, they carried me, Four….

Men, and behind me are those who come to bid me farewell

26.

They set me before the mihraab then turned away from me

Behind the Imaam they went and he prayed on me then bade me farewell

27.

 They prayed over me a prayer consisting of neither Rukoo’ nor Sujood

Asking that Allah may have Mercy upon me.

28. 

They lowered me into my grave slowly

And one of them came forward to place me in the Lahd

29 

He raised the garment from my face to gaze upon me

And the tears spilt from his eyes awashing me

30 

Then he stood, honoring me, firm and resolute

And lined the bricks on my body then left me

31. 

And he said “Throw the dirt upon him and reap

The great rewards from Ar-Rahmaan, The Most Gracious”

32.

 In the darkness of the grave, no mother is there nor,

Is there an affectionate father, or a brother to comfort me

33.

 Alone….The only inhabitant of the Grave Oh how Sorrowful!!

Am I on parting the world bearing no Deeds to provision me.

34. 

And a sight which beheld my eye struck terror into me.

From a place of terror it came and startled me.."

35.

 Munkar and Nakeer, what shall I say to them?

The thought of them strikes terror into me, it causes me fear

36.

 And they made me to sit and put forth their questions

I have none other Than You now O Lord to deliver me!!.

37.

 So bestow upon me from your Mercy O Lord, How I hope in You!!

For verily I am fettered in my sins, I am confined by them

38.

 The relatives have divided my wealth amongst them after leaving me.

And my sins are now upon my back, burdening me

39

. My wife has taken another husband in my place

And she has appointed him as overseer over my wealth and my home

40

. She has made my children into servants to bid unto her needs

And my wealth has become to them a worthless means of enjoyment

41.

 So let not this World and its adornments deceive you.

And look at its (evil) effects in your family and homeland

42.

 And look at the one who collects the wealth of this Dunya in abundance

Will he depart from this world bearing other than the death shroud and embalmment?

43. 

Take from the dunya that which suffices you and be contented with that

Even if you were to have naught but good health

44.

 O ye who sow good, you will reap the fruit of your efforts.

ye who sow evil you will find yourselves overcome with grief

45

. O soul of mine, abstain from sinning and attain instead

Deeds which are Beautiful, for which Allah may be merciful towards me

46.

 O soul of mine, Woe upon you! Turn towards your lord in Repentance, and do that which is good

So that you will be recompensed after your death with that which is delightful

47.

 Lastly sending prayers upon the Chosen one, Our Sayyid (leader)

48.

 All praise is unto Allah, May he fill our days and nights with that which is Good, with forgiveness

With Ihsaan and Grace


A beautiful poem by Zaynul 'Aabideen 'Alee bin Husayn bin 'Alee bin Abee Taalib, radhiyallaahu 'anhum ajma'een, called "Laysal Ghareeb"

  

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



لَيْسَ الغَريبُ غَريبَ الشَّامِ واليمنِ

إِنَّ الغَريبَ غَريبُ اللَّحدِ والكَفَنِ

إِنَّ الغَريِبَ لَهُ حَقٌّ لِغُرْبَتهِ

على الْمُقيمينَ في الأَوطانِ والسَّكَنِ

لا تَنْهَرَنَّ غَريباً حَالَ غُربتهِ

الدَّهْرُ يَنْهَرَهُ بالذُّلِ و المِحَنِ

سَفْرِي بَعيدٌ وَزادي لَنْ يُبَلِّغَني

وَقُوَتي ضَعُفَتْ والموتُ يَطلُبُني

وَلي بَقايا ذُنوبٍ لَسْتُ أَعْلَمُها

الله يَعْلَمُها في السِّرِ والعَلَنِ

ما أَحْلَمَ اللهَ عَني حَيْثُ أَمْهَلَني

وقَدْ تَمادَيْتُ في ذَنْبي ويَسْتُرُنِي

تَمُرُّ ساعاتُ أَيّامي بِلا نَدَمٍ

ولا بُكاءٍ وَلاخَوْفٍ ولا حزَنِ

أَنَا الَّذِي أُغْلِقُ الأَبْوابَ مُجْتَهِداً

عَلى المعاصِي وَعَيْنُ اللهِ تَنْظُرُني

يَا زَلَّةً كُتِبَتْ في غَفْلَةٍ ذَهَبَـتْ

يا حَسْرَةً بَقِيَتْ في القَلبِ تُحْرِقُني

دَعْني أَنُوحُ عَلى نَفْسي وَأَنْدُبُها

وَأَقْطَعُ الدَّهْرَ بِالتَّذْكِيرِ وَالحَزَنِ

دَعْ عَنْكَ عَذْلِيَ يَا مَنْ كانَ يَعْذُلُني

لَوْ كُنْتَ تَعْلَمُ ما بِي كُنْتَ تَعْذِرُنِي

دَعْنِي أَسُحُّ دُموعًا لا انْقِطاعَ لَها

فَهَلْ عَسَى عَبْرَةٌ مِنْهَا تُخَلِّصُني

كَأَنَّنِي بَينَ جل الأَهلِ مُنطَرِحاً

عَلى الفِراشِ وَأَيْديهِمْ تُقَلِّبُني

وَ قَدْ تَجَمَّعَ حَوْلي مَنْ يَنوحُ و مَنْ

يَبْكي عَلَيَّ و يَنْعاني و يَنْدُبُني

وَ قَدْ أَتَوْا بِطَبيبٍ كَيْ يُعالِجَني

وَلَمْ أَرَ الطِّبَّ هذا اليومَ يَنْفَعُني

واشَتد نَزْعِي وَصَار المَوتُ يَجْذِبُها

مِن كُلِّ عِرْقٍ بِلا رِفقٍ ولا هَوَنِ

واستَخْرَجَ الرُّوحَ مِني في تَغَرْغُرِها

وصارَ رِيقي مَريراً حِينَ غَرْغَرَني

وَغَمَّضُوني وَراحَ الكُلُّ وانْصَرَفوا

بَعْدَ الإِياسِ وَجَدُّوا في شِرَا الكَفَنِ

وَقامَ مَنْ كانَ حِبُّ النّاسِ في عَجَلٍ

نَحْوَ المُغَسِّلِ يَأْتيني يُغَسِّلُني

وَقالَ يا قَوْمِ نَبْغِي غاسِلاً حَذِقاً

حُراً أَديبًا أَريباً عَارِفاً فَطِنِ

فَجاءَني رَجُلٌ مِنْهُمْ فَجَرَّدَني

مِنَ الثِّيابِ وَأَعْرَاني وأَفْرَدَني

وَأَوْدَعوني عَلى الأَلْواحِ مُنْطَرِحاً

وَصارَ فَوْقي خَرِيرُ الماءِ يُنْظِفُني

وَأَسْكَبَ الماءَ مِنْ فَوقي وَغَسَّلَني

غُسْلاً ثَلاثاً وَنَادَى القَوْمَ بِالكَفَنِ

وَأَلْبَسُوني ثِياباً لا كِمامَ لها

وَصارَ زَادي حَنُوطِي حينَ حَنَّطَني

وأَخْرَجوني مِنَ الدُّنيا فَوا أَسَفاً

عَلى رَحِيلٍ بِلا زادٍ يُبَلِّغُني

وَحَمَّلوني على الأْكتافِ أَربَعَةٌ

مِنَ الرِّجالِ وَخَلْفِي مَنْ يُشَيِّعُني

وَقَدَّموني إِلى المحرابِ وانصَرَفوا

خَلْفَ الإِمامِ فَصَلَّى ثُمَّ وَدَّعَني

صَلَّوْا عَلَيَّ صَلاةً لا رُكوعَ لها

ولا سُجودَ لَعَلَّ اللهَ يَرْحَمُني

وَأَنْزَلوني إلى قَبري على مَهَلٍ

وَقَدَّمُوا واحِداً مِنهم يُلَحِّدُني

وَكَشَّفَ الثّوْبَ عَن وَجْهي لِيَنْظُرَني

وَأَسْكب الدَّمْعَ مِنْ عَيْنيهِ أَغْرَقَني

فَقامَ مُحتَرِماً بِالعَزْمِ مُشْتَمِلاً

وَصَفَّفَ اللَّبْنَ مِنْ فَوْقِي وفارَقَني

وقَالَ هُلُّوا عليه التُّرْبَ واغْتَنِموا

حُسْنَ الثَّوابِ مِنَ الرَّحمنِ ذِي المِنَنِ

في ظُلْمَةِ القبرِ لا أُمٌّ هناك ولا

أَبٌ شَفيقٌ ولا أَخٌ يُؤَنِّسُني

فَرِيدٌ وَحِيدُ القبرِ، يا أَسَفاً

عَلى الفِراقِ بِلا عَمَلٍ يُزَوِّدُني

وَهالَني صُورَةً في العينِ إِذْ نَظَرَتْ

مِنْ هَوْلِ مَطْلَعِ ما قَدْ كان أَدهَشَني

مِنْ مُنكَرٍ ونكيرٍ ما أَقولُ لهم

قَدْ هالَني أَمْرُهُمْ جِداً فَأَفْزَعَني

وَأَقْعَدوني وَجَدُّوا في سُؤالِهمُ

مَالِي سِوَاكَ إِلهي مَنْ يُخَلِّصُنِي

فَامْنُنْ عَلَيَّ بِعَفْوٍ مِنك يا أَمَلي

فَإِنَّني مُوثَقٌ بِالذَّنْبِ مُرْتَهنِ

تَقاسمَ الأهْلُ مالي بعدما انْصَرَفُوا

وَصَارَ وِزْرِي عَلى ظَهْرِي فَأَثْقَلَني

واستَبْدَلَتْ زَوجَتي بَعْلاً لها بَدَلي

وَحَكَّمَتْهُ على الأَمْوَالِ والسَّكَنِ

وَصَيَّرَتْ وَلَدي عَبْداً لِيَخْدُمَه

وَصَارَ مَالي لهم حلاً بِلا ثَمَنِ

فَلا تَغُرَّنَّكَ الدُّنْيا وَزِينَتُها

وانْظُرْ إلى فِعْلِها بالأَهْلِ والوَطَنِ

وانْظُرْ إِلى مَنْ حَوَى الدُّنْيا بِأَجْمَعِها

هَلْ رَاحَ مِنْها بِغَيْرِ الحَنْطِ والكَفَنِ

خُذِ القَناعَةَ مِنْ دُنْيَاك وارْضَ بِها

لَوْ لم يَكُنْ لَكَ إِلا رَاحَةُ البَدَنِ

يَا زَارِعَ الخَيْرِ تحصُدْ بَعْدَهُ ثَمَراً

يَا زَارِعَ الشَّرِّ مَوْقُوفٌ عَلَى الوَهَنِ

يا نَفْسُ كُفِّي عَنِ العِصْيانِ واكْتَسِبِي

فِعْلاً جميلاً لَعَلَّ اللهَ يَرحَمُني

يَا نَفْسُ وَيْحَكِ تُوبي واعمَلِي حَسَناً

عَسى تُجازَيْنَ بَعْدَ الموتِ بِالحَسَنِ

والحمدُ لله مُمسينَـا وَمُصْبِحِنَ

مَا وَضَّأ البَرْقُ في شَّامٍ وفي يَمَنِ

ثمَّ الصلاةُ على الْمُختارِ سَيِّدِنا

بِالخَيْرِ والعَفْوْ والإِحْســانِ وَالمِنَنِ

الأحد، 13 أغسطس 2023

رسائل قيد الانتظار ~~~~~ Messages on hold

 


عندما تحب احدهم بعمق , وعندما يمضي في رحلته الابديه , يتلاشى كل شيء من بعده 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
When you love someone deeply, and when they go on their eternal journey, everything after them fades away
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
بأي قلم اكتب لك  وحبر روحي يذوب في حروف اسمك 
   لا سبائك الذهب ولا سبائك  الفضة ولا للضوء ماء حتى اذيبهن في قلم روحي
على صفحات الكتب صورك وكلماتك البسيطة محاطة بجدران قلبي 
وعلى كل رف حراس على قلبك 
كتبتي لي عن تفاصيلك الصغيرة وكتبت لك عن اشتياقي 
يضيق بي هذا  الكون الواسع كلما افتقدتك
انا يائس من اللحاق بعناوينك
الكواكب والشمس والقمر يعودون الى امكنتهم 
اما انت تلاشيت وما تتلاشى من قلبي 
كل رسائلي  تسأل عنك
اين عينيك  ام انها  تراقبني من بعيد
فكري مرة اخرى واجعليني مطمئن 
لعلي استرخي لمرة أخرى
لازلت اقراء رسائلك 
لازلت على العهد باق وأنا ما زلت أنا
ساقول لك صباح الخير ليومك المبتسم
ساقول لقلبك ان قلبي يحبك 
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
With what pen do I write for you,
 spiritual ink that dissolves in the letters of your name?
    Neither ingots of gold nor ingots of silver nor ingots of light have water until I melt them in a spiritual pen
On the pages of books are your pictures and simple words surrounded by walls of  me heart
And on every shelf there are guards over your heart
You wrote to me about your little details, and I wrote to you about my longing
This vast universe narrows me whenever I miss you
I'm desperate to catch up on your headlines
The planets, the sun and the moon return to their places
As for you, you have vanished, and you have not vanished from my heart
All my letters ask about you
Where are your eyes or are they watching me from afar
Think again and make me reassured
Maybe you will relax again
I still read your messages
I'm still on the covenant and I'm still me
I will say good morning to your smiling day
I will tell your heart that my heart loves you

السبت، 12 أغسطس 2023

خطوة نحو الغروب ~~~~~~~~ Step into the sunset


ابحث عن علاج لقلبي 

عن يدك التي تضعينها على صدري

اقسم لك ان قلبي متعب 

قد لا تجديني يوما ما 

كل يوم ازداد ارهاقا 

انا مثل الذي  يبحث عن نهايته 

الوحدة والشوق والمنفى 

احب ان تتذكريني 

وان لم تتذكريني فانا سعيد لانك ابتسمتي يوما ما 

عندما تنظرين الى الشرق ولا ترين دخانا اسود 

فاعلمي انني بخير 

انا احتضن قلبك ولكنني دمعة بعينيك 

حاولي ان لا تسقط من عينك 

دعيني اكتب لك فان شمسي اوشكت للمغيب 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I am looking for a cure for my heart

About your hand that you put on my chest

I swear to you, my heart is tired

You may never find me

Every day I got more tired

I am the one who is looking for an end

Loneliness, longing and exile

I would like you to remember me

And if you don't remember me, I'm glad you smiled one day

When you look to the east

Know that I'm fine

I embrace your heart, but I am a tear in your eyes

Try not to fall from your eyes

Let me write to you, my sun is about to set


الاثنين، 7 أغسطس 2023

رسالة الظل ــــــــــ تراتيل موجعه ـــــــــــ Painful hymns

 لقد جئتي متأخرة يا سيدتي 

لا...  انا الذي من جاء متأخر جدا 

ربما من الانصاف نحن تأخرنا معا

 لنجعل اللوم على  هذا العالم المتأخرًا جدًا

كنت انا الهارب من تعبي المرهق

لكني يأست  لدرجة أن لا شيء يهرب مني

حملت قلبي ومضيت 

اواسيه في  مآسيه

 أتعاطف معه واعاتبه احيان واحيان اقسو عليه

لقد انتظرت معه   ما لم  يحدث

-

أنا جئت الى هنا مجرد  عابر سبيل 

لازلت انا مزيج من  التعب والبؤس والدمع

هناك أشياء كثيرة لا أعرفها

مثل ان اقول لك احبك ولا استطيع اللقاء بك

 لكنني أعلم أن لدي روحا تتوق الى عطرك 

ابدو انا كأي ظلًا في الشمس 

لا احد يكترث له ابدا

وهذا ليس  بالكثير جدًا

-

يا سيدتي ليس لدي انجازات حتى احدثك عنها

كل ما هناك انني اتقدم في السن 

. لكنني اشعر بشيء مبهر يجتاحني

اعلم ماهو لكنني لا استطيع اعلانه 

رفيقي  قلقي. وصديقي الهذيان 

يتحدثان معا وينظران الي بشذر

لايوجد في هذا العالم  إنصاف 

الأشياء البسيطة نصبح عاجزين عن تحقيقها 

هناك اشياء الأخرى لن نتحدث عنها ابدا 

انها تزيد من ضعفنا 

-

يا سيدتي ان الشوق . يتضاعف بنا

ولا يستطيع  الإنسان بقدرته على العيش وحده

انا يحيطني العالم كله

 لكنني متاكد من وحدتي

-

نحن يا سيدتي  العالقون في أيام  ليست لنا 

ان اللذين لا يفكرون بالشوق هم الناجون

وانا يا سيدتي  احببتك عن غير قصد

انها ليست  فترات من الوقت او الشعور

انما شيء متوهج يتحرك مع خفقان قلوبنا

قد يدركه احد ما ونحن نخفيه دون أن نلاحظ

-

 أبحث عن ملجىء في صدر ما 

لان الجدران  لا تضمن لي الحق في الضياع

اما  الجنون  فله حكاية اخرى

هذا ما انا ذاهب اليه 

 -

يا سيدتي الواقع مرير 

اتمنى ان يكون مجرد طقس 

طقس يشفى فيه   جرح  بليغ

لا يمكن لاي كلمة تختصر ما انا فيه

لن اجد ابجدية تعطيني لكل حالة اسم حقيقي لشعور جديد

حاولت في لغات العالم 

ان اجد  طلاقة  تحل محل احاسيسي

يا سيدتي انا لست على  دراية بما تشعرين به حين تقرأين

لكنني احاول كبح رسائلي عن الصرخة الرعدية

لا يهعمني من كان يعتقد ان لا قيمة لها 

يهمني البوح وانا في معترك هذا التوق

لا ادري ما الاشياء التي كان يجب القيام بها 

-

يا سيدتي اشعر ان الحياة لا معنى لها

 أنا متعب  ياسيدتي ، لا استطيع  أن أستريح 

ربما لا اريد ان استريح 

You are late, ma'am
No, I'm the one who came late
Maybe it's fair we're both late
  Let's blame this world too late
I was running away from my exhausting fatigue
But I despair so much that nothing escapes me
I took my heart and went
I console him in his tragedies
  I sympathize with him and blame him sometimes, and sometimes I am harsh on him
I waited with him What did not happen
-
I came here just passing by
I am still a mixture of tiredness, misery and tears
There are many things I don't know
Like telling you I love you and I can't meet you
  But I know that I have a soul that longs for your perfume
I look like a shadow in the sun
Nobody ever cares about him
This is not very much
-
Madam, I have no achievements to tell you about
All there is is that I am getting older
. But I feel something amazing sweeping over me
I know what it is, but I can't announce it
My friend is worried. And my babbling friend
They talk to each other and look at me fragmentarily
There is no fairness in this world
Simple things we become unable to achieve
There are other things we will never talk about
It increases our vulnerability
-
My lady that longing. multiply us
Man cannot by his ability to live alone
I am surrounded by the whole world
  But I am sure of my loneliness
-
We, madam, are stuck in days that are not ours
Those who do not think of longing are the survivors
And I, my lady, loved you unintentionally
They are not periods of time or feeling
Something glowing moves with our heartbeat
Someone might realize it while we hide it without noticing
-
  I am looking for refuge in a chest
Because the walls do not guarantee me the right to lose
As for madness, it is another story
That's what I'm going for
  -
Madam, reality is bitter
I hope it's just the weather
A weather in which a grave wound heals
No word can describe what I am in
I will not find an alphabet that gives me a real name for a new feeling for every situation
I tried in world languages
That I find fluency replace my feelings
Madam, I am not aware of what you feel when you read
But I try to hold back my messages about the thunderclap
I don't care who thought it worthless
I care about revealing and I am in the battlefield of this longing
I don't know what things should have been done
-
Madam, I feel that life is meaningless
  I'm tired ma'am, I can't rest
Maybe I don't want to rest




قبل ان اعرفكي ــــــــــ before i know you

في  ملاحظاتي القديمة وجدتك 
لماذا كتبت عنك قبل ان اعرفك
لك  تأثير قوي علي 
حتى اني كتبت عن تفاصيل الضياع   
الان تأكدت اسباب ضياعي 
 كنت انا  ضايع من قبل ان اعرفك
تعالي مع صوت المسافة
اتركي كل الرحيل
تعالي لنصبح  وجوه من قمرى
تعالي لنصبح  بلا كلمة وداع
كل رسائلي ترحل اليك بصيغة اهلا بك
نجعل غير الممكن ضمادة ونطوع  المُستحيل 
علنا ان لا نسقط في فخ المسافة
نعذر الاخطاء كلها ونسامح الماضي 
نمشي صحيح الدروب فقط 
لنجعل الليل  لجروحنا  ستر  وغطاء 
تستر جروحك القلوب الطيبة والأمنيات 
لانك مكتمله حتى الحروف  الصامتة تستمع اليك 
ارى الورود في غيابك  ناقصة عطر 
ارى الاغاني في غيابك ناقصه لحن 
 ارى الحياة في غيابك ناقصه أمنيات 
ليس هناك فيما بيننا ذكريات 
لكن خوفي على الذكرى معك
ذكرياتي القليلة معك  احتفظ بها في ذاكرتي 
واجعل مع كل رسالة  أغنية 
في  كل  الكلام الذي كتبته لك انادي لك تعال 
تعال لان الرحيل يكسر ظهري
لا احتاج ان يذكروني فيك
حتى كتاباتي القديمة لا تشبه الا انت 
الربيع والمطر والبرد والدفىء يذكرني بك
لكن عيناك 
عيناك سحر اخاذ 
عيونك قصائد عاشقين 
عيونك سؤال التائهين 
عيونك بحر وعتمة ليل 
تمنيت احبك اكثر من حبي هذا
لكن ليس لديا قلبين حتى احبك بهما 
اعتقد ان قلبي لا يتسع لهذا الشوق
احتاج افق
كل يوم انا احبك من جديد
من جديد كل يوم انا احبك
 لو بيدي احبك من جديد 
انت تقاسمني روحي
ليس لغيرك في  عيني  مكان 
انا الان اكتبك في كل شيء
فوق ارصفة الحنين
فوق جسور اللانهاية 
في زاوية مقهى ، في الأغاني في السفر :
في العطر الفاخر ، في أحبك
في نغمةٍ الناي التي تاهت 
في وتر الكمان في صوتي 
In my old notes I found you
Why did I write about you before I knew you
You have a strong influence on me
I even wrote about the details of the loss
Now I know the reasons for my loss
  I was lost before I knew you
Come with the sound of distance
Let it all go
Come let's be faces from the moon
Come let's be without a word of farewell
All my messages go to you in the form of welcome
We make the impossible a bandage and volunteer the impossible
Not to fall into the trap of distance
We excuse all mistakes and forgive the past
We just walk the right paths
Let us make the night a covering for our wounds
Cover your wounds with good hearts and wishes
Because you are complete, even silent letters listen to you
I see roses in your absence incomplete perfume
I see songs in your absence incomplete melody
  I see life in your absence lacking wishes
There are no memories between us
But my fear is for the anniversary with you
My few memories with you I keep in my memory
And make every message a song
In all the words I wrote to you, I call you, come
Come because leaving breaks my back
I don't need them to remind me of you
Even my old writings are nothing like you
Spring, rain, cold and warmth remind me of you
But your eyes
Your eyes are magical
Your eyes are poems of two lovers
Your eyes question the lost
Your eyes are the sea and the darkness of the night
I wish I loved you more than this love
But I don't have two hearts to love you with
I think my heart can't contain this longing
I need a horizon
Every day I love you again
Again every day I love you
  If I could love you again
You share my soul
There is no place for others in my eyes
I am now writing to you about everything
Over the sidewalks of nostalgia
Over the bridges of infinity
In a coffee shop corner, in songs on travel
In the luxurious fragrance, in I love you
In the tone of the flute that got lost
In the violin string in my voice


الخميس، 3 أغسطس 2023

كانوا على نفس البحر والكراسي ـــــــــ They were on the same beach and chairs

 كانوا على نفس البحر والكراسي

مثلي أنا وأنتي قبل(أربع سنين)

يوم أضحكوا دنق من الحزن راسي

أدري بهم..مايعرفون الهوى  زين


وقفة تلامس الروح 

-

They were on the same beach and chairs


Like me and you before (four years)


When they laughed, my head sank with sadness


I know them..they don't know love




هناك مكان ـــــــ there is a place

 توقفت عن الكتابة 

لم يعد الهذيان جذاب

يبدو ان اليأس طعمه اصبح مستساغ 

لازلت اجيء كأول مره

اكتب كل اسماءك المعروفة الوهمية والعلنية 

احببت فيك صدقك وكذبك

انت كدائرة قمريه تكتمل وتتلاشى وتعود لسيرتها الاولى

عندما اشتاق اليك 

اعود لوحدتي

وابحث عن اشياء لم تعد تعني لك شيئا

في غيابك اصبحت الرسائل اكثر حزنا 

اصبحت الرسائل اكثر حدة 

لم يعد في قلبي مكان واحد خالي من الطعون 

 حتى رسائلك القديمة اصبحت غابة كثيفة و حاده

اعيد ترتيب رسائلك من الاولى الى الاخيره 

في كل مرة اقرأها اجدها بنبرة مختلفه 

ربما هذا الجنون بعينه

لست متأكد مما اصابني

لكني لا اريد ان اكتم ما اشعر به 

انادي لك خفية 

اخبىء رجاءي بين سطور التغاريد 

في كل مرة اكتب الى شخص ما 

اجدك تأتين في القوافي

كأني انكأ جروح قلبي العتيقه 

وها انا الآن اشعر بوخز في دري

ربما هناك مكان لجرح جديد

I stopped writing
Delirium is no longer attractive
It seems that the taste of despair has become palatable
I still came as the first time
Write down all your known fictitious and public names
I loved your sincerity and lies
You are like a lunar circle that completes, fades away, and returns to its first life
When I miss you
I come back alone
And look for things that no longer mean anything to you
In your absence, the messages became sadder
The messages became sharper
There is not a single place in my heart that is free of scars
  Even your old letters have become thick and sharp forest
I rearrange your messages from first to last
Every time I read it I find it in a different tone
Maybe this particular madness
I'm not sure what hit me
But I don't want to hide how I feel
I call you hidden between the lines
Hide my hope between the lines of tweets
Every time I write to someone
I find you come in rhymes
It's like I'm licking the old wounds of my heart
And now I feel a tingling sensation in my chest
Perhaps there is a place for a new wound





الأربعاء، 2 أغسطس 2023

نجاة من الوحدة ــــــــــ Survival from loneliness

 هل تذكرين كيف نجونا من الوحدة

كنتي معك في الحشد 

ذهبنا معا ولم نترك الباب مواربا

لكننا تفرعنا 

وصلت ايدينا الى الضوء 

ومن شرخ الزجاج  تنظرين للافق 

هناك في السماء ازهرة عيناك

-

هل تذكرين  كيف جمعتك من متون الماء

حين غسلتك بالملح  المذاب 

لففتك بالضباب من شدة البرد

ضممتك 

هل تذكرين كيف تجمدت شفتاي

-

هل تذكرين رحيلنا 

كيف رسمت صوتك على الصخر كوشمين ازرقين 

صوتي لازال منحوتا في الريح

انه عالق 

لم يسمعه احد 

هل تذكرين عندما اخذك الغياب 

 هل تذكرين كيف استعدتك 

-

Do you remember how we survived loneliness

I was with you in the crowd

We went together and did not leave the door ajar

But we forked

Our hands reached for the light

And from the crack of the glass, you see the horizon

There in the sky the flower of your eyes

-

Do you remember how I collected you from the water

When I washed you with melted salt

I wrapped you in fog from the severity of the cold

I held you

Do you remember how my lips froze?

-

Do you remember our departure?

How painted your voice on the rock and two blue tattoos

My voice is still carved in the wind

He's stuck

Nobody heard him

Do you remember when absence took you

  Do you remember how I got you back to me

مات المطر ـــــ rain died

 

مات المطر  , كيف عاشت  اشعاره
والنو نعشه , وصعوده كان محداره
هو النجوم اللي ماينتهي لها سيره
هو البحر اللي من غيمه ترفد انهاره
يا الجنة الخضراء متى تشرق على حيك
الليل ابطى , وفي العينين مسياره
مات المطر واعزيني واعزيهم
وفيني يعزي كل ضلع ضلع في جاره








The rain died, how did his poems live?
And the petrel is his coffin, and his ascent was his descent

It is the stars whose biography does not end in life
It is the sea whose clouds feed its rivers

O green paradise, when will it shine on your neighborhood?
The night is very late, and in my eyes is a path

The rain died and I console my poems
 and my poems console me
And in my chest every rib console  a rib in its neighbour

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية