Translate

السبت، 23 مارس 2024

يارفيق العمر My lifelong companion

 كيف افرق بيننا وكل سنيني مع سنينه

كيف اذكرني لوحدي وكان ظلي في مساري



يارفيق العمر وينك صارت الرفقه هجينه

ما همني الا صدودك الله يجبر انكساري


الله اكرمني و عطاني رب العزة شاكرينه

نرمي قفانا الحكايا وتنبح ورانا الضواري


انت خابر كل شي يارفيق العمر وينه

سقى الله ايام كنا وعسى ديارك عماري


ليتك تقرأ يارفيقي عني اشواقي الدفينه

لا تلوم النفس حتى حل بالراس الوقاري


كنت ادري جاي ليل معه غيومي الحزينه

كنت ادري بتجرحيني ان جبتي للبعد طاري


كنت ادري بتكتبين عطر وفوقي تنثرينه

وكنت ادري بنتثريني عطش في كل البراري


ليه يا (ايام ) عمري كل شوقي تنكرينه

وش بدى حتى تغير في مسارك عن مساري

How do I differentiate between us?

And all my years with his years

How can I remember myself?

He was my shadow in my path

My old friend, where are you?

  The companionship became hybrid

I only care about your chests

May God heal my brokenness

God honored me and gave me

  Thank you Lord of Glory

We throw away the stories

  And the predators bark after us

You told everything

My friend, where is your life?

May God give water to the days we had, and may your homes be filled with goodness

I wish you could read about me, my friend, my hidden longings

Don't blame yourself until you have a solemn head

I knew a night was coming with my sad clouds

I knew you would hurt me if you mentioned staying away

I knew you were writing perfume and sprinkling it on me

I knew that you would spread me like thirst throughout the wilderness

Oh (days), why do you deny all my longing?

I don't want you to change your path from mine


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية