Translate

الخميس، 21 مارس 2024

Don't come to me hesitant لا تجيئيني وانيه


أ من المنا  جئتِ عانيه
أم من الحلم يا غانيه
اتيتي الى حيث عذاب الافتراق
جئت ِ تبارين الهوى في اتساق
تخفين خلف قلبكِ الوثاق
قتلتني يا جانيه
عيناكِ  ليس فيها تباريق النجوم
فيها شجون الليل واشجان الحلوم
ترسم في عيني انواع الصور
فالوقت عندك ثانيه في ثانيه
تجنيتِ  يا وانيه
العودة للوصل خير من الابتعاد
اذا نزل المطر يخضر الوتد
ويغسل الديم حبيبات الرماد
ويستشرق العمر لذيذات الهوى
ونسيم ليل وروح انفاس الفجر
يتلألأ النور بعد الدجون
يحاكي شتى الوان قوس المطر
اذ يكشف الحروف المبهمة
لأني احب فيكي الاكتمال
فلا اريدك نائيه
لا تجيئيني وانيه
عودي منى يا غانيه

Did you come from wishes to me?
Or from a dream, my spoiled one?
You have come to the torment of separation
You came as two parallels of love in harmony
You hide behind your heart the shackles
You killed me, killer
Your eyes have no sparkles of stars
It contains the moans of the night and the toils of dreams
You paint all kinds of pictures in my eyes
Your time is second by second
You hurt me, estranged one
It is better to return to connection than to move away
If the rain falls, the stake turns green
The rain washes away the ash grains
Life radiates the delicious things of passion
And the breeze of the night and the spirit of the breath of dawn
The light shines after the darkness
It simulates various colors of the rainbow
It reveals ambiguous letters
Because I love completeness in you
I don't want you to be far away
Don't come to me hesitant
Come back to me, my dear










ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية