Translate

الخميس، 23 يناير 2020

العودة كالفصول ـــــــــ Back as seasons

 ليس من اللازم ان يكون الغياب غموضا ونسيان , عليه ان يفعل كما تفعل  الفصول حين تاتي  , ليس عليه ان يكون حارا في الشتاء او باردا في الصيف , في الخريف يغير معطفه , فيما عليه  ان يكون ماطرا في الربيع , ليسقي كل هذه البقايا  , لينمو , ليكون ورق بردي او قصبا يافع ,وحين يجتاحه الغياب يصير ناي , وتكون يديه  ورق بردي , يحمل كل هذه القصائد والجروح   الباحثة عن رتق

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Absence need not be obscurity and oblivion, he should do as the seasons do when they come, he should not be hot in the winter or cold in the summer, in the fall he should change his coat, while he should be raining in the spring, to water all these remains, to grow, To be papyrus or young reeds, and when absence invades him, he becomes a flute, and his hands are papyrus paper, carrying all these poems and wounds looking for mending

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية