Translate

الأحد، 9 أبريل 2017

صوت الرحيل ــــــــــــ The sound of leaving

 
 
 
 
-
صوت الرحيل
اهزوجة ٌ غجريه
خلاخلها نواقيس الاديره
ترنمت في مسمعي
وبحة الناي مثل ذوبان ثلوج
تميل الشمس الى كتفي الايمن
تقطع ازارير الليل
اودع الأزمنةِ الغابره
والخطوات الاولى
رقصةٌ شركسيه
انتزع اطناب بيتي العربي
أتأبط قلبي
وحداء صدري مؤنس الوحده
وعلى عنقي حلمٌ شابت نواصيه
-
جاءت وهمسة وغادرت
وصب ٌ يسكن صوتها
ما تبقى منها سوى الظل
وبقايا العاصفة التي رحلت بها
وفي اطراف الدفاتر اشعلت نارها
ما سكبت على الحبر قطر
كانت كما هيا مشرقه
وخصرها
يعطي للعجاف عام خميص
وما للسنابل من آثر
صمت صوتها ووشوشتها عزيف قفر
التفتْ الى وجهة الريح
وحيث ثمانية عشر من خطوط السماء
لا مدار للقمر بينهن
ولم تترك النجوم آثر
والنون تكنس بقايا العشب الازرق
وتموت خواطري
على اعتاب ورق اصفر
-
The sound of leaving
Like a gypsy girl's chant
On her ankles are as sweet as the bells of monasteries with a gentle glow
Flute-like hoarseness melting
The sun leans over my right shoulder to cut the buttons of the night
Farewell to the past times and the first steps towards a Circassian dance
Take off my tent ropes
I held my heart and my chest sing of loneliness
And I have a young man's dream on his head
-
She came, whispered, then left
Fatigue settled in her voice
And all that remains of it is the shadow and the remnants of the storm that left with it
At the edges of the notebooks a fire was lit
The ink you pour is heavenly drops
It was bright as it was
And her waist gives the hungry years another year
And there is no trace of the spring
The silence of her voice and her confusion played for the pristine country
I headed downwind
And where eighteen lines from the sky
There is no moon orbit between them, and the stars left no trace
It has a pen that sweeps the remnants of blue grass
And my thoughts die on the cusp of a yellow paper
-

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية