Translate

الثلاثاء، 28 فبراير 2023

حبك جاني كالوفودي Your love comes to me like a delegation

حبك جاني كالوفودي        
      اسقيته من القلب وازهر 
في اسفاري في وجودي         
          ربيته واليوم اثمر
هذي ضلوعي لك جنودي      
      حراسك ياريم وشطر
يامن لوصلي ودودي         
    لأجلك على الدهر نصبر
لو سبق ظرفي وعودي      
             او سبقني او تأخر
عذرتيني بلا شهودي        
        وقلتي من الواش احذر
عينك عيت لا تنودي       
            ولقيتك كالنجم تسهر
بالوفاء ترفع بنودي            
         ولدرب ملفاي تنظر
انتي يادنيا سعودي              
         وعلا ج لحظ تعثر
ياكل احساسي وزودي        
           ياقضاء لقبي مقدر
من دونك عمري زهودي   
      وعن امرار الوقت سكر
اكرم من مزن ورعودي    
    وخصاب وربيع الاخضر
والذ من عسل بشهودي      
     واغلى من ماسه ومرمر
في الهجاير لي برودي       
        والدفا من حبك اشعر
كيف اجزاكي ياعنودي     
              يا فلك ذري ونور
  

 


Your love comes to me like a delegation

       I watered it from the heart and it blossomed

In my travels, in my presence

           I raised it and today it bore fruit

These my ribs are your soldiers

       Your guards, my love, are brave

Oh, you would have been friendly to me

     For your sake, we will be patient forever

If my circumstances preceded my promises

              Either he preceded me or he was late

You excuse me without witnesses

         And you told the informant to be careful

Your eyes are tired and do not call

             I found you staying up like a star

With fulfillment, my items will be lifted

          And you shall look for the path of my coming

You are a happy world

          And a cure for a stumble

You are my everything and my supply

            Oh my heart is destined

Without you, my life is ascetic

       And you are about the bitterness of time

More honorable than clouds and thunder

     And fertility and spring green

And more delicious than honey with honey

      And more precious than diamonds and alabaster

In the heat, you are my coldness

         And I feel the warmth of your love

How can I reward you, my stubborn one?

               O orbit of atomic light




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية