Translate

الاثنين، 30 نوفمبر 2020

مع المساء ــــــــ with the evening

 مع المساء

وحكايات الترحال

وحزنك المسبوك

واغاني الشرق الحزينة

لكننا مع المساء بعيدين عن الحقل

وانا على اختلافي معي

غير راضيين ولا حيين كما يجب

كيف اشعر بالرضا وها هنا سعادة مفقودة


مع المساء

آه ياليلتي

ليلتي ايتها القرية

اعتذر لك عن عودتي

يا ليلتي قتلني منفاي ويداك بعيدة

كيف تلمسين قلبي

كيف تقرأين عيوني وتضعين اثمد عينيك دواء لي 

مع المساء

آه ياليلتي

-

with the evening

And tales of wandering

And your grief alloys

And the sad songs of the East

But with the evening we are far from the fields

And I disagree with me

Not satisfied nor alive as they should

How do I feel satisfied and here is missing happiness

-

with the evening

Oh my night

My night.... O village

I apologize to you for coming back

Oh my night, my exile killed me.... and your hands are far away

How do you touch my heart

How do you read my eyes and put eyeliner on your eyes.....medicine for me

with the evening

Oh my night


-

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية