Translate

الخميس، 3 أغسطس 2023

هناك مكان ـــــــ there is a place

 توقفت عن الكتابة 

لم يعد الهذيان جذاب

يبدو ان اليأس طعمه اصبح مستساغ 

لازلت اجيء كأول مره

اكتب كل اسماءك المعروفة الوهمية والعلنية 

احببت فيك صدقك وكذبك

انت كدائرة قمريه تكتمل وتتلاشى وتعود لسيرتها الاولى

عندما اشتاق اليك 

اعود لوحدتي

وابحث عن اشياء لم تعد تعني لك شيئا

في غيابك اصبحت الرسائل اكثر حزنا 

اصبحت الرسائل اكثر حدة 

لم يعد في قلبي مكان واحد خالي من الطعون 

 حتى رسائلك القديمة اصبحت غابة كثيفة و حاده

اعيد ترتيب رسائلك من الاولى الى الاخيره 

في كل مرة اقرأها اجدها بنبرة مختلفه 

ربما هذا الجنون بعينه

لست متأكد مما اصابني

لكني لا اريد ان اكتم ما اشعر به 

انادي لك خفية 

اخبىء رجاءي بين سطور التغاريد 

في كل مرة اكتب الى شخص ما 

اجدك تأتين في القوافي

كأني انكأ جروح قلبي العتيقه 

وها انا الآن اشعر بوخز في دري

ربما هناك مكان لجرح جديد

I stopped writing
Delirium is no longer attractive
It seems that the taste of despair has become palatable
I still came as the first time
Write down all your known fictitious and public names
I loved your sincerity and lies
You are like a lunar circle that completes, fades away, and returns to its first life
When I miss you
I come back alone
And look for things that no longer mean anything to you
In your absence, the messages became sadder
The messages became sharper
There is not a single place in my heart that is free of scars
  Even your old letters have become thick and sharp forest
I rearrange your messages from first to last
Every time I read it I find it in a different tone
Maybe this particular madness
I'm not sure what hit me
But I don't want to hide how I feel
I call you hidden between the lines
Hide my hope between the lines of tweets
Every time I write to someone
I find you come in rhymes
It's like I'm licking the old wounds of my heart
And now I feel a tingling sensation in my chest
Perhaps there is a place for a new wound





الأربعاء، 2 أغسطس 2023

نجاة من الوحدة ــــــــــ Survival from loneliness

 هل تذكرين كيف نجونا من الوحدة

كنتي معك في الحشد 

ذهبنا معا ولم نترك الباب مواربا

لكننا تفرعنا 

وصلت ايدينا الى الضوء 

ومن شرخ الزجاج  تنظرين للافق 

هناك في السماء ازهرة عيناك

-

هل تذكرين  كيف جمعتك من متون الماء

حين غسلتك بالملح  المذاب 

لففتك بالضباب من شدة البرد

ضممتك 

هل تذكرين كيف تجمدت شفتاي

-

هل تذكرين رحيلنا 

كيف رسمت صوتك على الصخر كوشمين ازرقين 

صوتي لازال منحوتا في الريح

انه عالق 

لم يسمعه احد 

هل تذكرين عندما اخذك الغياب 

 هل تذكرين كيف استعدتك 

-

Do you remember how we survived loneliness

I was with you in the crowd

We went together and did not leave the door ajar

But we forked

Our hands reached for the light

And from the crack of the glass, you see the horizon

There in the sky the flower of your eyes

-

Do you remember how I collected you from the water

When I washed you with melted salt

I wrapped you in fog from the severity of the cold

I held you

Do you remember how my lips froze?

-

Do you remember our departure?

How painted your voice on the rock and two blue tattoos

My voice is still carved in the wind

He's stuck

Nobody heard him

Do you remember when absence took you

  Do you remember how I got you back to me

مات المطر ـــــ rain died

 

مات المطر  , كيف عاشت  اشعاره
والنو نعشه , وصعوده كان محداره
هو النجوم اللي ماينتهي لها سيره
هو البحر اللي من غيمه ترفد انهاره
يا الجنة الخضراء متى تشرق على حيك
الليل ابطى , وفي العينين مسياره
مات المطر واعزيني واعزيهم
وفيني يعزي كل ضلع ضلع في جاره








The rain died, how did his poems live?
And the petrel is his coffin, and his ascent was his descent

It is the stars whose biography does not end in life
It is the sea whose clouds feed its rivers

O green paradise, when will it shine on your neighborhood?
The night is very late, and in my eyes is a path

The rain died and I console my poems
 and my poems console me
And in my chest every rib console  a rib in its neighbour

رحيل الغيم ـــــ The departure of the clouds

على الطريق للسفر

ومسافات تمتد عبر ظلال الشمس

 السفر الذي  اخذني معه وحيدا

استمع معي الى موسيقى النجمع الليبي

-

رحيل الغيم

1 أغسطس 2016  · 

اضطررت للتوقف للحصول على إجابات.

لكن لم أستطع ركن القراءة

كانت أسألتي عن أشياء التي لا تعنيها.

مجرد أوهام يتراءا لي تحت ظلال الغيم

ثلاث سنوات.

تنبت بين أطراف الأصابع تفاصيل

و عدد لا يحصى من الرسائل التي لم تقرأ

حروف الأبجدية رفيقتي على مدار الساعة

ربما تكون دخيل على قلبها  بينما هي تتمدد على المروج الخضراء

تقلم جميع الأوراق الصفراء وتترك ما يريح خاطرها 

حبيبتي هادئة عندما مررت بنزهاتها اليومية

بينما انا مع وحدة وليل ورذاذ مطر

اجوب  براري من الدموع والشوق

طارق الشوق يلعب بي 

تتأرجح في نياط القلب 

يوقظ الحزن ويعيد الأسئلة

.

سحق عنيد للروح وممرات مخفية لا تزال خفيفة

ألست كذلك؟

إسقاط الاحزان في المنتصف مما يجعلها وجودًا عبثًا

لكنه يدوي في الأقصى من قلبي ويجد ما يطعن

ونزيف  هارب

ابكي بغير قصد 

في أعماق البقايا المحطمة غير ان  الذاكرة تكون قوية

أرى كل أشيائي في أعماق الزحام متناثرة

الشوق والحنين و الظل 

,

يا مساء

وأنت تهز جذور الروح سوف تنام مغلوبة

خذ الصمت عن الأقلام

على الفم

حول عيون حبيبتي 

حول الأجنحة الميتة في رفوف الكتب

واحفر لي القبر بين طيات الكتب 

حفر عميق بين سكان الرفوف

.

يا مساء

انت لست معتم .أنت تملأ الكون وميضًا

أعطني لونًا رائعًا

حرارة الشفق هذه

خذ كل الصور من عيني

فقط دع حبيبتي تقرأ تفاصيل القصيدة 

كي يلتقي الطيف

 بينما طيف يفتقد طيف لأكثر من شهرين

ةقل له ان لا خلود

كيف يمكن لهذا الوقت ان يمضي بدون رؤياك

اعلم انه لم يخلوا عن حضور لك في الاذكار


On the way to travel

And distances extend across the shadows of the sun

  Travel that took me with him alone

Listen with me to Libyan traveling music

-

The departure of the clouds

August 1, 2016 ·

.

I had to stop for answers.

But I couldn't stop reading

My questions were about things you don't mean.

Just illusions I see under the shadows of the clouds

Three years.

Details sprout between the fingertips

And countless messages that have not been read

The letters of the alphabet are my companion around the clock

I may be an intruder to her heart while she stretches out on the green lawns

She trims all the yellow papers and leaves what comforts her mind

My girlfriend is calm when I pass her daily walks

While I'm alone with night and drizzle of rain

I roam wilds of tears and longing

Tariq Al-Shouq is playing with me

Swinging in the heartbeat

Sadness awakens and brings back questions

.

Stubborn crush of the soul and hidden passages are still light

aren't you?

Dropping sorrows in the middle, making them a vain existence

But it resonates in the farthest part of my heart and finds what it stabs

Runaway bleeding

Cry unintentionally

In the depths of shattered remains, however, memory is strong

I see all my things in the depths of the crowd scattered

Longing, nostalgia and shadow

.

Oh evening

As you shake the roots of the soul, you will sleep defeated

Take the silence off the pens

On the mouth

about my sweetheart's eyes

About dead wings on bookshelves

And dig a grave for me among the folds of books

Digging deep among the inhabitants of the shelves

.

Oh evening

You are not dark. You fill the universe with a shimmer

Give me a nice color

This twilight heat

Take all the pictures from my eyes

Just let my sweetheart read the details of the poem

For the spectrum to meet me 

to meet the spectrum

  While the spectrum is missing spectrum for more than two months

Tell him that there is no immortality

How can this time pass without me seeing you

Know that they did not abandon your presence in the heart and memory





الثلاثاء، 1 أغسطس 2023

في زحمة الافواه ــــــــــ in crowded mouths

في زحمة الافواه 

لم اقصد ان اتعبك يوماً 

فانا اريد ان اكون راحتك دائماً 

لكن حبي لك يقودني للجنون 

احياناً الحب .....  يأخذ بيدي للسرور

واحيان ياخذ ني غالباً للشكوك  

واصعب الاحيان للغيرة  لاني اغار عليك  كثيراً

في زحمة الافواه يبتلعني الخجل

كي أختفي من حياتك ! عليك أن تختفي من ذاكرتي

 فكل جميلٍ يذكرني بك و كل مؤلمٍ أيضاً

 أبكيك نفسي من شتاتك

و أهديك دمعي من حزني الذي فاتك

ان القلب يعود حي حين نجعلك  انت كل الحياة 

ان القلوب  تموت حزنا  حين يتعبها غيابك 

ان النداء يموت حزنا حين لا يعود الينا الصدى 

ان الروح تموت حزنا حين يهرب من حناجرها الصهيل

ماتت كثير من الحقوق  حين يصبح الابتعاد عاده 

كم كتبت لك قصائدي وماتت على رصيف الانتظار 

كم كتبت لك قصائدي وبكت على رصيف الحنين 

على جسور اللانهاية سار نعشي 


-

in crowded mouths
I never meant to tire you out
I want to always be your comfort 
But my love for you is driving me crazy
Sometimes love..... takes my hand for pleasure
Sometimes it takes me to doubts mostly
And the hardest times take me to jealousy
   because i am jealous for you,
I am very jealous of people
.
in crowded mouths
shyness swallows me
if i want to disappear from your life
You should disappear from my memory
  Every beautiful thing reminds me of you, and every painful one too
  I make myself cry from your diaspora
And I give you my tears from my grief that you missed
The heart returns alive when we make you the whole of life
Hearts die of grief when your absence tires them
The call dies of grief when the echo does not return to us
The soul dies of grief when the neighing escapes from its throats
Many rights died when distancing becomes a habit
How many poems I wrote to you and died on the waiting sidewalk
How many poems I wrote to you and cried on the sidewalk of nostalgia
On the bridges of infinity my coffin walked

-

-


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية