صار الشتات اكبر من احلام لقيانا
مشينا ولا درينا ان الدروب كثار
حتى الطريق اللي مشيناه خلانا
ياذاكره من قش لا تشعلين النار
من بيادرنا هسيس القمح نادانا
وفزاعة الحقل ترقص بنشوة زار
تومي ونركض حفاة والضحك خاوانا
سرينا ليل وتمحي اثرنا الامطار
ومن كثر ماتهنا عيا القهر ينسانا
انا يارفيق الظل وصورة غايبين الدار
سؤالي ياصديق الليل ليه الليل بكانا
I've been searching for my diaspora since we were young
The diaspora became bigger than our dreams of meeting
We walked and didn't know that the paths were many
Even the road we walked left us
Oh memory of straw, don't light a fire
From our threshing floors, the hissing of wheat called us
And the scarecrow of the field dances with Sufi ecstasy
She nods and we run barefoot and laughter accompanied us
We walked at night and the rain erased our traces
And from how much we wandered, the oppression was unable to forget us
I, O companion of the shadow and the image of those absent from home
My question, O friend of the night, why does the night make us cry
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق