Translate

الجمعة، 1 مايو 2020





ليت الطيور تبدل الكف بالريش

تعطي جناحين ٍ واعطيها ايديني

ارقى سما وسحابه الابيض دشاديش

وامطر على بلاد سكنها حنيني

في افق مابه بشار ودواعيش

ولا دم يسكب براس رمح الرديني

عاشق ومن يسكن سمايا دروايش

ولا الحزن يسكن خفوقي وعيني

نمرق على نجوم الثريا بلا جيش

نرمي السلام وكل الليالي تزيني

وهناك لا حتيش ولا حسد لا طيش

غير الانوار المذهله بالجبيني

وان قلتي لي ليش انا اقولك ليش

اما ارميني بالنار ولا خذيني

تعبت فرقا ومن كثر الجروح ماعيش

بعمرك سنيني تعالي رجعي سنيني

من وادي المنفى اذب الطواريش

العمر اقفى وخل قلبي نسيني


Marek Langowski



 مشاكسه في الفيس بوك
(على الساكنين في قلبي عليهم دفع الايجار )
فقلنا عليكم تبرئة ذمتكم اولا
فقالت صدقت كم رقم حسابكم
فقلت 

لا يوجد عندي حساب
ولا ريال في رصيدي
ولا اعرف درب البنوك
ولم ارى حتى المجيدي
ومالي خزائن غير قلبي
ومفتاحه ليس بأيدي
من طرقه وهو صادق
يدخله عبر وريدي
يمكث ُ فيه مايشاء
سروري فيه يزيدي
ولا صكوك ٌ احتفظها
غير رسائل في بريدي
فيها من يدعوا لنا
سرور وعمر في مزيدي
وفيها من يدعوا علينا
ويتوعدنا بالوعيدي
وكفانا الله شر قوم ٍ
لسانهم مبرد حديدي
كالمساكين انطوينا
عن الهجير والجليدي
وهجرتنا العروبه
وماذا اقراء لك حفيدي
عن خيام العز ذلا ً
نحن عرب لا عبيدي
نحن من امة محمد
وعن الاسلام لا نحيدي
فيه ارتقينا قرونا
نسبر الرأي السديدي
وتولونا جهاله
والحلم اصبح بعيدي
اسمحي لي ياسيده
من هذيان قصيدي
لا منك ِ اية فوائد
ولا مني قول مفيدي
قد عشقنا الفقر فخرا ً
والعنقود وصله مكيدي
طعمه قد قيل حلوا
او حامضا ًمراً جليدي




حكايه سأرويها

مابين الفاتنه والمفتون

كان الحياء يلبسه
قمرا ماغاب كالعرجون

على فطرته مجبول
بل كان بالفطره مسكون

يمر من باب منزلها
تراقبه وفي عينيها ظنون

صغيره في عمر الورده
وحسنٌ كالدر المكنون

في عينيها بادية الليل
اثمده من جفنيها معجون

في الدرب جاءت معترضه
 لما لا تراني يالمجنون

نظر في عينيها ضحكه
 وابتسم معه كل الكون

قال رويدك ِ ياطفله
لا ارضى مما لا يرضون

القت في طريقه دفتر
واغلقت الباب عنه دون

حمله وذهب يقراء ما به
 مابات ليله كالمحزون

غاب يوم كان دهرا
عليه وفي قلبه مطعون

قال لن ادعها تفتنني
 او اصبح كالشن المركون

سأمر على نفس العاده
ولن اغير في المضمون

لتشرق الشمس من شق الباب
ويلي اصبحت انا المفتون

هاأنت ِ انبريت ِ ياقمرا
لا لون يحاكي هذا اللون

لما كتبت في اوراقك
حروفا كالسهم المسنون

ماكان لي ذنب فيكم
وعتاب في صدرك مخزون

قالت اليك جاوبني
سؤال ولا اطلبك العون

هل في قلبك حب امرأةً

 ام سرك مخفي مدفون

قال مجنونك ياليلى وعروة ومحسن وبن لعبون












كنت انتظرك من بكرى
لان الامس ماجابك
وانا اللي اعاند ضنوني
ياكتاب كنت اقرا  بك
من ارسلك تقتلني
تقطع قلب هلا بك
اشعلت بداخلي ذنوبي
تجلدني الذات بغيابك
كرهت لاجلك الذكرى
وهديت اعماد محرابك
كني صحيت من سكرى
وشلت من صدري احرابك
كنت احسبك بي الادرى
وغرزت بخافقي نابك
انا صنتك كما الدره
وبين الناس اسهى بك
الله يسهل لك المسرى
ولا تخلي وراك مسحابك
تبدلي على بكرى
ماني احد ثيابك



Leaving before leaving الرحيل قبل الرحيل

لا تدعوني للرحيل.... لقد رحلت قبل رحيلك
سأرحل من قبل على الطريق الذي لا يوصلني إليك
لا يهمني إن كان اللقاء قصيراً أم طويلاً
لقد اهتممت باستقبالك، وقلبي سبقني بالقدوم إليك
يا للأسف: كيف أفسد السهر حلمي الجميل
يا للأسف: لم أكن أعلم أنني مثل أي شيء مهمل بالنسبة لهم
يا قصيدتي: لا تفتح الجراح، فلم يبق إلا القليل من النزيف
تعال لنبحث عن وجهة... وجهة لن يسألك فيها أحد من أنت
مر الوقت ولم أعلم أنني أريد المستحيل
لقد علمني أصدقائي وعائلتي الحب النقي
فلا الأرض أرضي ولا وجوه أحبّتي
النهر ليس نهري، وليس للأشجار ظل يؤويني
أنا الصحراء التي حلمت بالمطر منذ قليل
كان حلمي جزيرة نائية وسحابة وأرخبيل
يا ليل طويل المسافة مظلمة وكئيبة
هل ستشرق شمس الغد لنهتم بالرحيل؟
أريد أن أبتعد لأن هديل الحمام يؤذيني
أعتقد أنه فقد أحباءه مثلي، ولهذا السبب فهو يبكي
لا سبيل إلى لقائهم، ولا أمل، والحياة قصيرة
لا أعرف لماذا الوقت شحيح وبخيل إلى هذا الحد

Don't call me to leave.... I left before you left
I'm leaving before on the road that doesn't take me to you

I don't care if the meeting was short or long
I was interested in receiving you, and my heart preceded me in coming to you

What a pity: how staying up late was ruined with my beautiful dream
What a pity: I did not know that I was like any neglected thing to them

Oh, my poem: Do not open wounds, there is only a little bleeding left
Come let's look for a destination...a destination where no one will ask you who you are

Time passed and I did not know that I wanted the impossible
Pure love was taught to me by my friends and family

Neither the earth is my land nor the faces of my loved ones
The river is not my river, and the trees do not have a shade to give me shelter

I am the desert that dreamed in the rain a little while ago
My dream was a remote island, a cloud, and an archipelago

O long night, the distance is dark and gloomy
Will the sun rise tomorrow for us to care about leaving?

I want to get away because the cooing of pigeons hurts me
I think he lost his loved ones like me, so that's why he's crying

There is no way to meet them, there is no hope, and life is short
I don't know why time is so scarce and miserly

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية