لكنني اود ان اخبرك انني فكرت بك كثيرا لماذا امرأة مثلك تشتهي البكاء
لن اعلن اسمك
هل تجيزين لي ان اطلق عليك اسما مجازيا او ارمز اليك بحروف مبهمة متلاصقه ذلك لاني لا احب تجزيء اسمك
لم افكر مطلقا بأن اكتب اليك رسالة غزليه ليس لانني لا انوي ان احب بل اعتقد انني اصبحت ذو شغف كبير بالبكائين
اقرأ ما تدونين لكني لم اجد انك تنوين النجاة من ملوحة عيناك ِ
ارى انك تكتبين لاجل شيء نتوهم باننا لا نجهله لكننا نظن بانك تهيئين قلم وورقة واكثر من دمعتين متوازيتين غير صافيتين ممتزجتان باثمد شرقي
ثم اني اود ان اخبرك بانك امرأة فوق العادة حين لا تنسين كيف تجعليننا نشتهي البكاء
بتدوينة خفيفه يأخذنا الذهول ثم نصبح سادرين غير مكترثين لبكاءنا
ثم اعتقد ان تشعرين بتلويحاتنا من وراء الافق
اكتب الآن بعد مجيئي من الصلاة وكنا بين يدي الرب متناولا قهوتي المره وسيجارتي الرديئة فاتحا جهازي متسائلا لماذا بحثت عن متصفحها
اظن انني عندما استمعت الى خطبة الجمعه شعرت بالحزن وعدت لاجد من يساعدني على اراقة ماء عيني
اود ان اختم ما ادونه هنا بان هناك خيال لامرأة حلوة المبسم ستعطينا ابتسامتها كحسنة تشتت اسى ايامنا القادمه
(( حتى اجد عنوان ساسمي تدوينتي لغة خاصه ))
I won't ask you how you are
But I would like to tell you that I have thought about you a lot. Why does a woman like you want to cry?
I will not reveal your name. I think you know what I meant
Would you allow me to give you a figurative name or symbolize you with vague, connected letters? This is because I do not like to separate your name.
I never thought of writing you a flirtatious letter, not because I don't intend to love, but I think I've become very fond of crying .
I read what you write, but I did not find that you intend to escape from the saltiness of your eyes
I see that you are writing for something that we imagine that we do not know, but we think that you are preparing a pen and paper and more than two parallel, not pure tears mixed with an oriental scent.
Then I would like to tell you that you are an extraordinary woman when you do not forget how you make us want to cry
With a light post, we become astonished, then we become sad and indifferent to our crying
Then I think you will feel our waves from beyond the horizon
I am writing now after I came from prayer and we were in the hands of the Lord, drinking my bitter coffee and my bad cigarette, opening my device and wondering why I searched for its browser.
I think that when I listened to the Friday sermon, I felt sad and went back to find someone to help me shed water from my eyes.
I would like to conclude what I write here by saying that there is an imagination of a sweet-smiling woman who will give us her smile as a good deed that will distract from the sorrow of our coming days.
((Until I find a title, I will call my post a special language))
شيخ الشباب بحسنه و حبي
ردحذفو بهندامه شيخ القبيلة و قلبي
الهوى فيه غلبني و روحي لأجل روحه هجرتني
سنين بالبرد ساكن حضني
و سبحان من جعلني ادفى و هو مالامسني
الروح فيك عمر يا عمر الروح
لا تقسى و لا تهملها
تراها من الشوايا
والله ان فقدتها ماعدت تراها لين يجيك خبر فرقا الروح عن جسدها
أبيك و ألبيك يالبيك
ماتهون ولا تكون أبد الدون
عليك عهد الله اني للوعد والحب مابخون