Translate

الجمعة، 7 أبريل 2023

رحلة المفقود ـــــ The journey of the deceased ـ

 اليا طفى نجمي كيف القى مساءاتي

كيف القى الطريق اللي وداني وخلاني

ماعاد لي قمرى اسولفها حكاياتي 

غير الهموم اللي تالي الليل تنصاني

حاولت من ايامي اغير قناعاتي

لكن بيض الايام تنساني وتعداني

حتى الحبيب اللي يمليلي فضاءاتي

اسرج خيل الغياب وتل ورداني 

ما بي حزن الا اني ارتب معاناتي

ان قلت تنهيده عزف نايه وغناني

والليل يبكي معي يبغى مواساتي

الين غفت عينه ونام باحضاني 

نويت اجتثني مني من عمق ذاتي

بكت ايتام قلبي وناح وجداني

الفقد ماهو الا اسبابي وكئاباتي

للغالي اللي ميت افديه بعياني 

شفني وحيد وترثيني كتاباتي

اليا طرى اسمك عانقني وبكاني 

ياعبيد لا يزعجك مني مناجاتي

كنت السعاده لي واليوم وحداني

-

عبيد  رحمك الله , في العيون انت حي 


-
If my star goes out, how do I meet my evenings? How do I find the path that took me and left me . My moon is no longer for me to tell her my stories Other than the worries that come to me late at night . I tried about my days to change my convictions But the white days forget me and leave me . Even my beloved brother who fills my spaces for me Saddle the horse of absence and pluck my veins . I am not sad, but I arrange my suffering If I said a sigh, he played a flute and sang me . And the night cries with me and wants to console me Until his eyes fell asleep and then he slept the night in my arms . I intended to extract me from myself from the depth of my being The orphans of my heart cried and my soul mourned . Loss is only my reasons and my depressions For the precious who is dead, I give him my eyes . Look at me, I am lonely, my writing is a lament for my condition If your name comes to me, your name hugs me and makes me cry . My brother does not disturb you from me calling you You were my happiness and today I am alone .










ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية