الى الغائبهالى انت ِ
ايتها المسافره على جناح الغوايه
رسالة يحملها ساعي اللوز حين تلبس الاغصان بياضها
طرق الابواب آذار وتعطر الطريق برقصات الزيزفون
الحقول التي ارتدت ذكراك تسأل
اما حان الاياب الى الاغاني
في الظل الصامت تنهدات
والعصافير تغاريدها موشح اندلسي غارق بالحزن
اجنحتها وعيني رفرفات الطائر المذبوح
هذه الالوان فوق التربة الحمراء ذابله
وهذه النسائم عاريه من الاكسجين
كانت التفاتاتك وحي الوبل
وكنت الاكثر عطشا للبلل
في كتابي
مازالت وردتك تنمو
وانا
مازلت ابذل دمي مدادا لعين يعصرها التوق
واسكب دلاء الحبر في سواقي الغربه البعيده
لتروي الرسائل البيضاء فتصبح عشب ازرق
وهذه المفازات
تنادي لنجعة تحف قوافلها روحي
تقيم لها القصائد صيوان من خواطر
To the absent
To you
O traveler on the wing of temptation
A message carried by the almond courier when the branches wear their whiteness
March knocks on doors and the road is scented with linden dances
The fields that wore your memories ask
But it's time to return to the songs
In the silent shadow sobs
And the birds' chirps are an Andalusian song steeped in sadness
Her wings and my eyes are the flutters of a slaughtered bird
These colors on the red soil are faded
These breezes are devoid of oxygen
Your gestures were inspired by the rain
I was the thirstiest to get wet
In my book
Your rose is still growing
And me
I still give my blood as ink to an eye squeezed by yearning
And pour buckets of ink into the distant valleys of exile
To water the white messages and they become blue grass
This empty country
She calls to leave, the antiques of her caravans are my soul
Poems create a tent of thoughts for her