تعبت منك ( هذا ماقاله لي الطريق ) يا انا الغريب عن كل ما هاهنا تركت قلبي فريسة للحنين والنعاس يثير الغضب باعصاب الارق انا في اعالي الجهات اتسائل عني كيف اصبحت كيف امسيت والاجواء تذكرني بهم يا انا الغريب عن كل ماهاهنا يثيرني الليل يرهقني الارق انا ككل الغرباء انا ككل الاخيار نتحدث عن المطر ونبكي معه - I'm tired of you (that's what the road told me) Oh I'm stranger about all that's here I left my heart a prey to nostalgia Sleepiness arouses anger with the nerves of insomnia I'm on the high side wondering how I came to be How evening and the atmosphere reminds me of them Oh, I am a stranger to all that is here The night excites me Insomnia exhausts me I am like all strangers I am like all the good guys We talk about the rain and cry with it |
Translate
الخميس، 18 أبريل 2019
المطر ـــــــــــ rain
My beloved left me one night, جفاني بليل
My beloved left me at night,
O absent one, when will the light shine upon us?
We were late while walking in darkness, and the light was late and hidden
If it does not shine upon my eyes, the darkness of the dark night will cover me
He scatters me like sand and scatters me, and scatters my secrets in his air
My beloved left me one night,
and absence began to build a wall
Jealousy began to consume me, and turn me over the fire
How does one who is in Hellfire sleep, and how does an oppressed person sleep?
If he wears the shroud of his sadness and his naked sadness is in his eyes
جفاني بليل , ياغايب متى يشرق علينا النور
ابطينا نسري الظلماء وابطى النور متواري
ابطينا نسري الظلماء وابطى النور متواري
اذا ما اسفر على عيني تلبسني عتمة الديجور
يوزعني شتات رمال ويذرى اسراري الذاري
جفاني بليل , وبدى يبني الغياب السور
وبدت تاكلني الغيره , تقلبني على ناري
كيف ينام من تصلاه , وكيف يرقد المقهور
واذا لبس كفن حزنه وفي عينه حزنه العاري
الاشتراك في:
الرسائل (Atom)
Wikipedia
نتائج البحث