Translate

الجمعة، 12 يوليو 2019

عودي اليا ـــــــ Come back to me

عودي اليا
 من حيث تفارقنا اول مره 
تعالي لنمسح الاخطاء 
نحن نستطيع ان ننسى لاننا نحب 
ونحن لا ننسى اول مرة لان الحنين غالب مطرد 
عودي اليا ,  الى حيث الحقول التي تشتاق لك 
عودي 
لنفتت  الحزن وننثره في الهباء 
لنجعله ينفرط مثل عقد من الخرز اللازوردي 
عودي الي , كسحابة تسقي قرية ريفية العطش 
لنمسح الكئابة عن وجوه العالم 
لنوقف الرحيل والطرقات والغياب 
فقط  تعالي الي
لاني لا استطيع ان اتحدث اكثر من ذلك
لا استطيع ان ارسل اليك الاشارت الصامته من قلبي
لا استطيع  التلميح  اكثر من هذا
تعالي الي 
ان ماء عيني لا يكفي لاطفاء جمرة واحدة في قلبي
اكتب لك الان عن حاجتي اليك 
وكل رجاءي 
ان تصل اليك رسالتي
 لتعودين مع ساعي البريد

-
Come back to me
  Where we first parted
Come to erase the mistakes
We can forget because we love
And we do not forget the first time, because nostalgia prevails
Go back to me, to where the fields miss you
come back
We will scatter grief and scatter it in vain
Let's make him unravel like a necklace of azure beads
Come back to me, like a cloud quenching a thirsty rural village
Let's wipe the gloom from the faces of the world
Let's stop leaving, roads and absence
Just come to me
Because I can't talk more than that
I can't send you the silent signals from my heart
I can't hint more than this
Come to
The water in my eyes is not enough to extinguish one ember in my heart
I am writing to you now about my need for you
And all my hope
My message reaches you
  To get back with the postman




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية