Translate

الاثنين، 17 فبراير 2020

ما طحت , لكني كسير الجناحين 
انهارت يدي وباقي الروح تومي
حبيتها وبنيان قلبي من الطين
كتبتها بصدري وصارت علومي
اخفيتها سر ٍ طمن بين ظلعين
تحت المحاني ساهرٍ فيه نومي

تعمدوا ذبحي لي يجيبون طرياك 
يدرون بي جرح نزف حين غبتي
من غير طاريهم الا مت ما نساك
راسي بحبك شاب وبالدم ذبتي 

بسم الله 

لحظات وداع ــــــــــ Farewell moments

تعال من قبل الوداع اقول لك كلمتين
كلمتين غير عن كل الكلام
قبل أن تغادر ضمني ضمت وداع
مثل ام ضمت الى صدرها طفل كان ضائع
بعدها يمكنك ان تقول [انتهينا]
لا تلمح لي انك تنوي المغادره 
فقط غادر وارجع الي قلبي
انا لا استطيع الاستغناء عنه
 لا  تلمح إلى المغادرة وانت تستطيع فعلها
انت قادر على حمل اتعاب السفر
انا لست قادر على حمل اتعاب الاشتياق
او تعال نغير اشياء الرحيل
خذ معك روحي ولنترك ها الجسد
او لننظم الى الغيوم ونغني مع المطر
لا تكن بخيل تعال مع قلبي الي 
لنجعل البكاء بكاء للسرور 
انت ستذهب وانا اعلم هذا 
لكن لا تجعل انتظارتي تطول 
لا تسال  [لماذا] احبك  [لا تسال ]
لاني سانتظرك في كل الفصول
لا تنام العيون وتستريح بدون الليل
لا نعرف النهار بدون صبح
لمن اقول صباح الخير في غيابك
كل الاشياء ستسالني عنك ماذا ساقول
ستصبح الضحكات من بعد حزينه
عيوني ستغور وتصبح هزيله 
قبل ان تغادر تعال لنضع النقاط على الحروف
او تعال لنصنع فصل خامس 
او لا تغادر اكثر من لحظة نعاس 
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ  
 Farewell moments

Come before you say goodbye, I say two words to you
Two words, other than all words
before you leave. Hug me to you hug farewell
Like a mother, she held a lost child to her breast
Then you can say [we're done]

Don't hint at me That you intend to leave
just leave. Promise my heart
I can't do without my heart

  Don't hint at leaving and you can do it
You are able to carry the (exhaustions) of travel
I am unable to bear the (exhaustion) of longing
Or come let's change all cases of departure
Take my soul with you and let's leave this body
Or let's join the clouds and sing with the rain

Do not be stingy . Come with my heart to me
Let's make crying tears of pleasure
you are going I know this
But don't make me wait too long

Don't ask [why] I love you [don't ask]
Because I will wait for you in all seasons
The eyes do not sleep and rest without the night
We do not know the day without morning
To whom I say good morning in your absence

All things will ask me about you, what will I say?
The laughter will be sad
My eyes will darken and become gaunt
Before you leave, let's put the points on the letters
Or come let's make a fifth season
Or do not leave more than a moment of sleepiness
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ




ترانيم الفضاء hymns of space

لا لن اقول لا تذهبي لا لن اقول عودي لا لن ارفع لك الريات مستلسم لا لن اخفض بنودي انا يا حقول البرد لم اعلن بعد وجودي - كيف لي ان اعلنك حبا واحدا وانت فيض من ورود عيناك قلبك كل شيء فيك كان جمالك حشود - لا اقول لا تذهبي فلن تغادري قلبي والاقمار بيض لطالما انت السماء كيف نغادر من زرقتك ياسماء دعي الالام تنمو غابات وسافانا ووحوش وظباء دعي الاهات تهزج كالرعد حتى نذهب للفناء دعينا نحبك كما نشاء - لا وقت لك ياحبيبتي للرحيل لا وقت لديا ياحبيبتي لاني مشغول بحبك ان الوقت يمضي وانا احمل اعباء قلبي وقلبي لا يريد الا انت ياترانيم الفضاء


No, I will not say, do not go. No, I will not say, come back
No, I will not raise banners for you, I will not lower my banners
I,o hail fields, have not yet announced my existence
-
How can I declare you one love when you are a flood of roses
Your eyes, your heart, everything in you, your beauty was crowds
-
I don't say don't go, you won't leave my heart and the moons are white
As long as you are the sky, how can we leave your blue sky?
Let pain grow forests, savannas, beasts and antelopes
Let the groans ring like thunder until we go to the courtyard
Let us love you as we please
-
You don't have time to leave, my love
I don't have time, my love, because I'm busy loving you
Time passes and I carry the burdens of my heart
And my heart only wants you, hymns of space

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية