Translate

الأحد، 18 يونيو 2017

Come تعال

تعال وحطني اثمد بجفن عينك
اشعل دفاك بمهجتي وسكر الباب

صدري اوراقك والقلم في يمينك
اكتبني حضور وامسح ايام الغياب

انا اليتيم وانا اللي فقدته جنينك
وانا الجرح اللي بغيرك فلا طاب

وانا الحنين اليا سكت بك حنينك
وانا الهزيم اللي يدوي بالهضاب

وانا السحاب اللي يبلل جبينك
وانا الطهور اللي تيمم به تراب

وانا السؤال اللي يناديك فينك
وانا الحبيب اليا اخذلوك الاحباب

عشقت روحك قبل اتولع بزينك
مانساك لو الوقت حطم بي الناب

اليا قسى وقتي اتلحف بلينك
القاك في عطف عن الوقت وهاب

Come and put me like eyeliner with your eyelid
Light the heat in my heart and close the door

My chest is your papers and the pen is in your right hand
Write me a presence and erase the days of absence

I am the orphan and I am the one whose fetus was lost to you
And I am the wound that cannot heal without you

And I am nostalgic when your nostalgia silences you
I am the sound of thunder that resounds in the hills

I am the cloud that wets your forehead
And I am the one who purifies himself with dust

And I am the question that calls to you, where are you?
And I am the lover when loved ones let you down

I fell in love with your soul before I fell in love with your beauty
I will never forget you even if time destroys me

When my time is hard on me, I will cover myself with your kindness
I find you kind to me when time acts cruelly

بائسه
تلك التي غردة في زمن الظلمه
أستمعت لها
 فأمسيت اكثر وجعاً
  
 
#وادي_المنفى
 

 

تأتين كغيمة
والرياح شرقيه
ذلك التحدي
مازال ينتصر
من حديقة امه الخلفيه
قطف لها ورده
عطرتها واهدتها لعابر مترف

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية