Translate
الأربعاء، 21 أغسطس 2024
لم تمت , لم تنم didn't die, she didn't sleep
الاثنين، 5 أغسطس 2024
منفاي My exile
قافلة الريـــــــح مري بي
اصبحت انا رجل نساي
طاحت الاسماء من جيبي
ونسيت العمر في مرساي
في صمتي عوى ذيـــبي
وتنفس في صدري النـاي
افتش شكي وريـــــــــبي
لقيت ان القهر انــــــــاي
نوافذ الريـــح اسري بي
من فجرك الى منفـــاي
ما اريده I don't want it
الأربعاء، 31 يوليو 2024
She went like rain رحتي مطر
رحتي مطر وانا في زحمة الصيف
اواسي القيظ واعزي ظروفي
واسرج سراب البيد واصيٍّد الطيف
واطعم جياع الروح معلاق خوفي
كتبتها دمي وعند اسمها اقيف
حتى يشع النور بعتمة حروفي
متى يحين الوقت ردو مناكيف
بشاير الغيم عقب العجوفي
اغراب Strangers
مااقدر اجاوب سؤال عيوني للابواب
ناجيتهم مير انهم ما استجابو
وعتاب قلبي ليه الاحباب غياب
من هو يعيد اللي بغربة الوقت ذابو
صار الهجر عاده من غير اسباب
يا كنهم عن درب المواصيل تابو
كنا جسد واحد واليوم اغراب
واهل الوفى من وارف التوق شابو
I can't answer my eyes' question to the doors
I called them, but they didn't respond
And my heart reproaches why the beloved are absent
Who will bring back those who have melted away in the estrangement of time
Separation has become a habit without reason
As if they have repented from the path of communication
We were one body, and today we are strangers
And the loyal ones, from the heights of longing, have grown old