Translate

الاثنين، 5 أغسطس 2024

ما اريده I don't want it

عقل العياش
ياصاحبي لا تسأل
تظن اني سألت الدرب تضميده
انا سريت من اقصاي 
اسرجت بليل تنهيده
ومشيت النزف لين اصهل صباح ما انبلج عيده
وبي لفته
الى قلبي 
امل تاهت مواعديه
وهي تدري ما اخفيه 
جرح نثول وتعيده
شرابي مر وعمري مر
وادفع خطوتي قدام 
يمكن القاهم بقربي
يمكن القاني بظلي 
على دربي
واقول ارحل مع الغيمه
هذا  البكاي ما ريده 
My friend, don't ask

You think I asked the path to give me its bandage

I traveled from the furthest reaches of myself

I saddled a sigh at night

And walked the bleeding until the morning of its holiday dawned

And with me a glance

To my heart

A hope whose promises were lost

And she knows what I hide

A wound that we see and return

My drink is bitter and my life is bitter

And I push my steps forward

Maybe I'll find them near me

Maybe I'll find myself in my shadow

On my path

And I say leave with the cloud

This crying is what I want

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية