Translate

السبت، 24 أغسطس 2024

Just say فقط قل

Just say


في معتزلك الغائم تمطر ذهولا 
تغرق بالدهشة وسادرا تعود
تمر بك الايام اسراب سنونو
توقظك نواقيس الخريف بشذرات الندى 
مع الضباب ترحل
 وفيه تتلاشى 
ينادي لك الاصفر اليجيء من بعد عتمة اليخضور 
اوااااه يا انت الحاضر التغيب بي 
سؤالك المحتار بين وجعين 
ودربك التائه بين المسافات 
اين هم 
اين اللاشيء
تتوارى اللانهاية في اظلة البعيد 
حملتني جراحك وتناءيت 
اسرجت انهيارك واصهل بردك 
اجمع تراتيلك وقل ما شئت 
قل واسهب 
واجرح الليل واسكب عتمته على الرزايا 
وقل شيئا غير مألوف 
قل احبك
قل اكرهك 
لملم من الارجاء اثقال صمتك وبح
فقط قل
تعال الي من العدم 
In your cloudy seclusion, it rains in amazement

Drowns in astonishment and returns

Days pass by you like flocks of swallows

Autumn bells wake you up with dew drops

With the fog, you depart

And in it, you fade

The yellow one calls to you, coming after the darkness of the green

Oh, you, the present, absent in me

Your question confused between two pains

And your path lost between distances

Where are they?

Where is nothingness?

Infinity hides in the shadows of the distant

Your wounds carried me and I was distant

I saddled your collapse and made your cold easy

Gather your hymns and say what you want

Say and elaborate

And wound the night and pour its darkness on the calamities

And say something unfamiliar

Say I love you

Say I hate you

Gather from the corners the burdens of your silence and the sea

Just say

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية