Translate

الثلاثاء، 27 أكتوبر 2020

Don't say anything ـــــــــــــــــ ـــ ـــــــــــ لا تقولي شيئا

Don't say anything

I just wiped my face with the perfume of your last letter

Your embroidered handkerchief, my name fell from it

I must restore your faith

But your perfume lives in my heart

I can't force you to extract what you wrote in your name

I am no longer looking for another heart that I do not intend to replace

And I claim that I gave it to you, both of them slipped out

Your perfume, which settled in me, pays my blood

And my heart left my branch and left its nest

Don't say anything

I have read and asked my eyes

Siding with you, they lie to me

They adore you my heart and soul

One of them loves you in a different way

A way to make me fade away

My soul saves its remaining days for you

  Desperate smiles and tears rain misery

My words save the letters of the alphabet for you

Write and write to you, no one but you, my love

Do not put commas between your name and the sun

As for the night, it is a line on which the moon walks

They love you in kind, as if you were the first person they saw and you were the last

  In your presence the darkness disappears

Faces bloom, voices chant, and places rejoice

  In your presence, nothing but  gives peace and comfort

You alone give life a beautiful meaning

  Trees sing to you, rustle and listen I and the shadow

The soul gets high and the heart trembles with extravagant pleasure

ــــــــــــــــــــــ

 لا تقولي شيئا

لقد مسحت للتو وجهي بعطر برسالتك لاخيرة

منديلك المطرز سقط منه اسمي

وجب علي ان اعيد امانتك

لكن عطرك يسكن قلبي

انا لا اقوى على انتزاع  ما كتبتيه بأسمك

لم اعد ابحث عن قلب أخر لا انوي استبداله

وادعي انني وهبته لك كلاهما خرجا خلسة

عطرك الذي استوطن بي , يدفع دمي

وقلبي ترك غصني وغادر عشه 

لا تقولي شيئا

لقد قرأت وسألت عيناي

انحازا لك  انهما يكذبان علي

انهم يعشقونك قلبي وروحي 

يحبك أحدهما بطريقة  مختلفة 

طريقة تجعلني اتلاشى 

روحي تدخر ايامها الباقية اليك 

 الابتسامات يائسة  والدموع مطر البؤس

كلماتي  تدخرحروف  الابجدية لك 

تكتب وتكتب اليك لا سواك حبيبتي 

لا تضع فواصل بين اسمك وبين الشمس 

اما الليل سطر يسير عليه القمر 

يحبانك  عينيا  وكأنك أول الناس من راتهم وانت آخرهم

 في حضورك تغيب  العتمات 

تزهر الوجوه وترنم الأصوات وتفرح الأماكن

 في حضورك لاشيء  الا انت يمنح السكينة واراحة

وحدك تعطين للحياة معنى جميل

 تغني لك الاشجار حفيف واستمع انا والظل

تنتشي الروح وارتعاش القلب سرور باذخ 


نحت ـــــــــــــــــ Sculpture

ضممتك الى صدري كأبجدية وحياة
لكن عيناك ِ ليل غريق
روحك اريج لا استطيع لمسه
اغاني الشرق  الحزينة 
تحكم قبضتها على صدري
افهم ما تقوله
لكني اصير غيمة تائهة وبكاءه
اوزع هذياني على كل الصحف التي لا تقرأ
حبيبتي تبدل اسمها
ثم تصبح حنين
لا اقوى على مناداتها
لان هذه المدينة تضيع فيها النجوم 
لا اجدها على لارصفة
لم ارى عينيها ولم تطل من النافذة
لا تشبه سوى الظبي وشفتيك يا ابجدية
والابجدية حياة مرهفه وجسدها غض
كتبت لها لا زلت بلا وجهة
عندما اهتديت انكرني الطريق
ومضيت اذرع النهارات بإسم مستعار
ووجه لشيخ نحت فيه الدهر شعاب واخاديد
ـــــــــــــــــــــــــ
I hugged you on my chest like letters of the alphabet and life
But your eyes are sunken in the night
Your soul is a perfume that I can't touch
Like the sad songs of the East, its grip tightens on my chest
    Know what you're saying
But I became a lost cloud and his weeping
I am distributing these two to all unread newspapers
My girlfriend changed her name
Then her name became nostalg
I can't help but call her
Because in this city the stars are lost
I can't find it on the docks
I did not see her eyes and she did not look out the window
It is only a deer and your lips, O alphabet
And the alphabet is sensitive life and its body is soft
I wrote to her,still without a destination
When I was led to you, deny me the way
And I spent my days under an assumed name
And the face of an old man in which the days carved valleys and grooves

الاثنين، 26 أكتوبر 2020

شخص اخر ـــــــــــــ someone else

I was born twice in the wound of the poem

It was the last in my heart

I became another person, dust from this earth

Breastfeeding the breasts of the wind, crawling with the whirlwinds

Hurricanes haunt me

Run my thread like a kite

I swing in the rays of the sun

I fall and terrify and cry and rush to my heart

My heart that faded since I came out of its cocoon

He melted in the dark and left me

It left me salt melting in my eyes

Born twice from the womb of death

But my kite didn't tell me

How long did my death happen?

 لقد ولدت مرتين في جرح القصيدة 

كانت الاخيرة في  قلبي 

صرت شخصا آخر غبارا من هذه الارض

ارضع اثداء الريح ازحف  مع الزوابع

وترعاني الاعاصير

اجر خيط عمري  كطائرة ورقية

اتأرجح في خيوط الشمس

اسقط وارتاع وابكي واهرع الى لقلبي

قلبي الذي تلاشى منذ ان خرجت من شرنقته

ذاب في عتمة وتركني 

تركني ملحا يذوب في عيني

ولدت مرتين من رحم الموت 

لكن طائرتي الورقيةلم تخبرني 

كم مرت حدث موتي

تقول حبيبتي ــــــــ ــــ says my love ـــــ message in the shadows

انا الان مغترب , متشرد بلا قلب

 هاجرت وتركت قلبي في القرية

تركت ايضا اسمي على الجدران الطينية

لكن شقاوتي تقظ مضجعي وتصرخ بألم

لقد كحلت عيني بالارق

تقول حبيبتي التي تركتها تحدثني من وراء الجدار

لقد كبرت كثيرا وتبدو ملامحك حزينة

لم تشيب جدائلي لكني عدما رأيت صورتك تحطم قلبي

انا الان مثلك بلا قلب لكني اتوكأ على الجدار

قالوا لي : ان اصابعك مبتورة

لهذا السبب لم تعد تكتب الي

قالوا لي : انك لا زالت تمارسك الغصة

لهذا السبب  لم تعد تكلمني

قالوا لي : انك بخير

لقد كذبوا علي

لماذا غبت وتركتهم ينسجون حولك حكايات كثيرة

لقد اخبروني عنك لكثير

قالوا انك تزور في الصحراء قبرك

كل يوم تذهب مع السراب لمكان مجهول

كل يوم اراقب السراب البعيد

و قبل ان تذبل عينيك اخبرني عندما تعود 

-


I am expatriate, a vagabond without a heart
  I migrated and left my heart in the village
I also left my name on the mud walls
But my misery awakens my sleep and screams in pain
My eyes darkened with insomnia
She says my sweetheart, whom I left, speaks to me from behind the wall
You have grown a lot and your features look sad
My braids are not gray, but when I see your picture, my heart breaks
I am now like you, heartless, but I lean against the wall
They told me: Your fingers are amputated
for this reason did not you write to me
They told me: You are still choking
That's why you didn't call me
They told me: you are fine
They lied to me
Why did you go away and let them weave many stories around you?
They told me a lot about you
They said that you visit your grave in the desert
Every day you go with the mirage to an unknown place
Every day I watch the distant mirage
before your eyes wilt, tell me when you come back


الابدي ـــــــــ eternal

عندما  نذهب تاركين اوجاعنا بلا مأوى

مثل نار مفاجئة 

خمدت في اول لقاء

كأول ضحكة تنشق في وجوهنا 

معلنة انتهاء مرحلة 

لنكبة هزم بها الاعداء

لم نكن سوى الدم الذي اريق بلا سبب

لكننا سبب الورود التي نبعت في كل مكان

يعود في يدينا دفىء نيسان المتصبب فرحا

تضم اصابعنا بعضها كأطفال الحرب وتمتزج

لتأتي لنا الحياة بسلامك الابدي 

eternal

When we go leaving our pain homeless

Like a sudden fire

Her embers died out at the first meeting

Like the first laugh in our faces

Announcing the end of a stage

For a catastrophe, we were defeated by the enemies

We were nothing but blood that was spilled for no reason

But we are the cause of the roses that bloom everywhere

The joyful April warmth returns to our hands

Our fingers hold each other like children of war and blend

May life come to us in your eternal peace

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية