Translate

السبت، 30 سبتمبر 2023

Let the soul reveal that sometimes revealing is a lifeline دعي الروح تبوح ان البوح احيان حبل نجاة

دعي الروح تبوح ان البوح احيان حبل نجاة 

انا اعطي جرحي  مزيدا من البكاء ليستريح

ما عدت اهتم ان كان مكشوفا جرحي او مختبئا كالضريح

للعشق باب واحد , انا دخلت منه خطأ  وسأخرج منه بشكل صحيح

دعيني انا لست رهينة للنوايا ولا اهوى الهجاء ولا اهوى المديح 

انا مخلوق من التراب . من الفناء إلى الفناء,  اكبر اجدادي النبي الذبيح 

وجعي  مذهل واسراري الطاهرات انا ليس لديا سر قبيح 

لكنني كتبت الف آه ليتكشف ألف آه في المساء والف آه بريح

من لا يسكن روحي  كيف يقرأ  كيف يشعر بي هل يدرك التلميح

هل سيجد في نفسه شيئا من روحي او نعيماً او يستحيل دمعا يسيح

أنا مبلّل بالرحيل انا الغيم التائه في الفضاء انا المبلل بالحنين الجريح

لا اعرف مني شيئا بت اجهلني واجهل  شعري الشفاف والعميق والفصيح

كان لي حبيب  كالوفاء ولا زال لي حبيب  يشاركني جراحي ليزيد فيها لتصيح

له منهج دائم في الغياب وله في الرحيل حكايات  يختفي بها ويحتفي باجنحة الريح

ما نويت توديعه ان البكاء في الخفاء انطفاء روح وعين وتحطيم كبرياء على حر الصفيح

بدت لي الحياة مثل علة مثل نقمة مثل خوف مثل كل شيء موجع غير مريح

كنت لك يا حبيبتي 

هل قلت لك يا حبيبتي أنا كل الحقيقة في المحبة وفي التجلي وحبي ابدا لا يقبل الترجيح


Let the soul reveal that sometimes revealing is a lifeline

I give my wound more tears to rest

I no longer care if my wound is exposed or hidden like a shrine

There is only one door to love. I entered it wrongly and I will exit it correctly

Let me be, I am not a hostage to intentions, I do not like satire, and I do not like praise

I am created from dust. From nothingness to vanishing, my greatest ancestor, the sacrificed Prophet

My pain is amazing and my secrets are pure. I have no ugly secret

But I wrote A thousand ah To unfold a thousand ah In the evening and a thousand ah  injured

Who does not live in my soul, how can he read, how does he feel about me, does he understand the hint

Will he find within himself something spiritual or blissful or will he find it impossible to shed tears?

I am wet with departure, I am a cloud lost in space, I am wet with wounded nostalgia

I don't know anything about myself, I don't know me and I don't know my transparent, deep and eloquent poem

I had a lover who was like loyalty, and I still have a lover who shares my wounds with me to make them more painful

He has a constant approach to absence, and in departure he has stories in which he disappears and celebrates the wings of the wind

What I intended to say goodbye to is that crying in secret is the extinguishing of a soul and an eye, and the crushing of pride in the heat of the shanty

Life seemed to me like a disease, like revenge, like fear, like everything painful and uncomfortable

I was yours, my love

Did I tell you, my love, that I am completely truthful in love and in manifestation, and my love never accepts any bias?



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية