Translate

الخميس، 3 فبراير 2022

زرياب ــــــــــ Ziryab



زرياب غني
خذ اوتارك من وريدي
واعزف لها ان نبضي قد تضائل
زرياب غن لي هذا المساء
 احتاج صوتك فأن احاسيسي تسائل
سيكون لحنك شيئا من همس المفازه
خذ بيدي او دلني كالطير ضيعت الموائل
زرياب غني
عل سيدتي تجيء
ماعدت املك من بدائل غير صوتي والرسائل
في الليل اكتب حرفا من نثر جنوني
ولا اكتبها مرتين
أي لا اعيد النظر فيها
ودعتها الرفوف في كتاب الهذيان
زرياب غني
قد حل فصل الخريف
-
Ziryab sing your sad songs
Take your guitar strings from my vein
I play for her that my pulse has diminished
Ziryab sing for me this evening
  I need your voice, my feelings wonder about my love
Your melody will be something of a whispering of hearts
Take my hand or guide me like a bird lost habitat
Ziryab sing your sad songs
May my lady come
I no longer have alternatives,
  Non-voice and messages
At night I write a letter, from prose poems crazy
I Don't write it twice
I will never review what I wrote
And she invited her to the shelves
In the delirium book
Ziryab sing your sad songs
Autumn has arrived, the season of departure has arrived




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية