Translate

السبت، 9 مايو 2020

سدرة اليأس Ziziphus spina





وها انا
اعود واعود واعود
لمحة من ذكرى
تمسك بتلابيب فكري
اشيح عن صور المكان عيني
 اعصب عنها النور
وهي تبزغ من الاخاديد بوهج يلسع نبضي
كيف لي بها ياذا المساء
كل شيء فيك مطير
 شراشفك وقناديلك ودموعي
هو الوصل الذي اسرج خيول السراب
تدرع في غيوم من ضباب
غازيا وكان البعد والهجير غنيمه
وها انا
اسير تقيدني الاسئله
 من يعيد من
اقمت على وادي المنفى الف تمثال للانتظار
اوفيت نذور القطر حين خان السحاب
زرعت على وجهي هضاب التبدي
وفي الصدر كانون وقبس من الشمس
كل شيء عاد لي سوى النداء
مازلت انتظر الصدى
قابعا على تخوم الوجد والحنين
قاعيا وسدرة اليأس يمتد ظلها
وما بقي لي سوى اوراق الخريف
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
And here I am
I come back and come back and come back
A glimpse of a memory
Hold on to my thoughts
I turn my eyes away from the pictures of the place
  The light blinds her
It emerges from the grooves with a glow that stings my pulse
How can I do it this evening?
Everything about you is flying
  Your sheets, your lamps, and my tears
He is the link that saddles the horses of the mirage
Shelters in clouds of mist
An invader, distance and displacement were his spoils
And here I am
I am captive and bound by questions
  Who returns whom?
I set up a thousand statues in the Valley of Exile to wait
I fulfilled the vows of the rain when the clouds betrayed
The hills of manifestation were planted on my face
And in the chest there is a canon and a sunbeam
Everything came back to me except the call
I'm still waiting for the echo
Sitting on the verge of passion and nostalgia
Sitting with the tree of despair extending its shadow
All I have left are autumn leaves





ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية