Translate

الخميس، 17 ديسمبر 2020

اغاني مسلم جورسيس

تغني من اعماقك اغانيك الحزينة

في المساء تعود كالنجوم

ان تكون محبوبا بالصدفة

ذلك لم تتوقعه

لا افهم ما تقول ايها التركي

لكني استمع اليك بشغف

يكأنك تستأثر بحزني

تغني لجبال لاناضول وانا اسمعك في المنفى

في نبرتك اجد حكاية شتوية لعاشقين استحالا الى نبعين ماء

تتوقف كل محطات السفر حتى تنهي اغنيتك

تنادي الرحلات على السكك وتنسانا الرحلات التي لا تعود

على جانبي يصعد الدخان وبخار قهوتي واغانيك وعيني

ايها الصافي كالدمع ومذاقه الرائق بملوحة عذبه

تصدح كالطيور التي لم تجد اشجارها واجنحتها


الأربعاء، 16 ديسمبر 2020

رخيم

 وش طرى لك يارفيعة ذوق اسرجتي الغياب

يارخيم الصوت بالله قولي وش طرى لك

ليه اسقيتي ظنونك والشك ملفع بالضباب

ليه صدقتي العواذل وفيه شيء من خيالك

يا بريئه من الاساءة يا طهر بيض السحاب

يامزون اللي ماعاد مر غيثه ولا ظلالك

شوق قلبي ارتبك يا ضي ما اخفاه الحجاب

حين  صدك عن وجودي ليت قلتي وش بدى لك


طفر

كل ما فعلته كان مؤجل
حتى عندما يتقلب مزاجي
وحتى ذلك الذي خفق من اجله قلبي
لاول مره اوؤجل اكثر
لكني صحوت متأخرا جدا
قلبي الذي ملأتيه بتوق لطيف
تماما مثل العشب الطري

لكنه طفر يا سيدتي
واستحالت الورود طعون
اريجها مناشدات تهيض الانين
لم نكن مذنبين في هذا
اصبحنا مجرد متأملين محبطين
لقد صبرنا بما فيه الكفاية
ذهبنا دون الشعور باننا احياء
نازحون على حافة بلد  رمادي قاحل
ان كنت ِ تشعرين بي
اعيديني من السأم الى عينيك
اريد ان اكون انا
اريد الانصهار في عناق الجونة
او لننطفىء ونصير عتمة
كلما فج ضوء
لملمنا بقايانا وذبنا في الظل


الثلاثاء، 15 ديسمبر 2020

بوح الحروف ام سَكَّت غطارفة

بوح الحروف ام سَكَّت غطارفة

يسمو البيان وهذا بوح الوارفة

هي باديتي , لكنها تبغددت

هي النهرين والحكايا الطارفة

-

عفى الله عني حين هيئة فنائي

وعفى الله عنك ِ حين غيبتي سماءي

وعفى الله عن حمامة رددت

عزف الفراق وقد هيضها بكائي

-

كنا بعيدين عن النحو واصحاب الابل

ماكان فينا الشك او ما يرعاه  الوجل

ما انهار فينا  توق حتى تجددت

شجن وبوح ومقامات الزجل

-

جاء الفراق كالجبل يبني الرواق

ودك النجوم والقمر ليل المحاق

وغاب ليل الانس والامال تبددت

كأن الثياب السود قد رصت طباق

-

كل الاحتمالات غير وصلك  وارده

وهل من لظي الشمس نسمة بارده

كل السهام نحو الوصال سددت

اصبحنا اهدافا للنبال الشارده

-

اصبحنا ترحال القوافل والغجر

ليت المكوث ما نادانا بالضجر

حتى الدروب في اليهماء تمددت

وكذا الليالي نسوقها بسوط الزجر

-

طفر الشيب وما بقي جلد

وانحنى ظهري كمن يحمل بلد

تقول المرايا الوجوه تخددت

لقد فنيت وهذا الحب خلد

-

يا من يشعشع خدها المتورد ِ

انا الخوارج وفيك كل تشدد ِ

كل الخلائق في محبتي نددت

وانت ِ تنددين وبغير تردد ِ


الأحد، 13 ديسمبر 2020

لا بديل لك ~~~~~~~~ no substitute for you

 يا صديقة  الحياة 

تاتين في كل شيء  جميل 

تأتين الحلم على طريق المحال

اعشق ثم لا ابحث عن بديل 

 تاتين  على زورق من خيال 

زورق منسوج من سعف النخيل

ثم  يفضي إليك كما ضوضأة الجدال

ان الحب محتلا وليس نزيل 

انت كل الأمنيات والاجابة والسؤال

انت لايشبهكي احد كثير او قليل

انت لقلبي منزل وطمانينة ومآل

والروح الراحلة كل ليلة اليك دليل

انا غارق في التوق على حفة زوال 

فإذا شئت  انا احيا بدون اكئتاب ثقيل

 وتزيل عن قلبي ثقل الهموم الطوال

لا تسالني اي ذهب عمر الشباب القتيل

فالشيب يافتاتي الجميله جعلني كئيب كالرمال

عيناك بحر وانا محض سراب جفيل

انتي بستان فاكهة ورقة وجمال 

وعاشقك ياسيدتي زمانه عليه بخيل 

فـلا تسألي عمن وراء  الضباب يطول السجال

احبك ثم احبك ثم تنوين الرحيل

Hey friend of life

You come in all beautiful

You come in the dream on the impossible road

I adore you and then I am not looking for an alternative

  You come on a boat of imagination

A boat woven from palm leaves

Then it leads to you as the noise of argument

Love is occupied, not inmate

You are all the wishes, the answer and the question

You don't look like anyone more or less

You are my heart's home, tranquility and shelter

And the departed soul every night to you is evidence

I'm drowning in longing on the brink of demise

If you wish, I live with you without heavy depression

  You remove from my heart the weight of long worries

Don't ask me what the age of my murdered youth is

The gray, my beautiful girl, made me gloomy like sand

Your eyes are a sea and I am a mirage afraid

You are a fruit orchard, nice and beautiful

And your lover, my lady, but time was stingy

Do not ask about who is behind the fog, the debate will be prolonged

I love you, then I love you, then I am afraid that you intend to leave



  no substitute for you


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية