Translate

الجمعة، 4 ديسمبر 2020

نعش وخمسةاصابع و فزاعة حقل ـــــــــ Coffin, five fingers, and a field scarecrow

 يخف على متني النعش , تعال واهدر دمك 

هنا حرب وضجيج  , تعال من الصمت قبل ان يصيرك اشلاء 

انزل من المأذنه , ترتيلة ترتيله  , تساقط من الاجراس انشودة انشوده 

تعال تعمد توضاء بماء السماء وعطر الريح بطينك الماوردي , لازالت نقيا بطهر جرحي 

-

On my shoulders a light coffin, come and waste your blood

There is war and noise, come out of the silence before it makes you to pieces

get off the lighthouse,

  hymn

  hymn

   Falling off the bells

chant

chant

Come and make ablution with the water of the sky

And the fragrance of the mud with rose water,

It's still pure as purity My wound

-

كان لي ساقين 

اذرع بهما الاوديه وشوارع القريه 

كان لي يدين 

الوح بهما لكل وجهة جاءت منها الريح

ساقاي اصبحتا كجذع بتولا 

دق وغاص بالمنفى 

يداي كذراعين لفزاعه الحقل 

هجرها التلويح و الريح والعصافير 

-

I had two legs

I Jog through the valleys and streets of the village

I had two hands

To wave to each side from which the wind came

My legs are like the trunk of a birch

They sank into exile

My hands are like two arms of a field scarecrow

Abandoned by waving, wind and birds

-

بعض التفاصيل موجعه 

كانت وحدتي ابديه , تماما كما احببتك 

لم اكن لاخبرك عن معاناتي , فيما انت  تسقي المفازات سعاده 

لا زلت  ممتلىء بالحنين , اشتت بك وحشة الارصفه 

-

Some details are painful

My loneliness was eternal as I loved you

I would not have told you of my suffering, and you watered the earth with happiness

I'm still full of nostalgia,

I miss you

Fear and sadness scatter from the sidewalks

-

ما قبل العدميه 

خمسة قصائد مخمليه 

خمسة كلمات للناي 

خمسة اغاني حزينه

خمسة انهيارات بهدوء 

وخمس رقصات للذبيح 

-

before nihilism

Five velvet poems

Five words for the flute

Five sad songs

Five collapses quietly

And five dances for the sacrifice

-

رساله جديده 

لا تحمل عنوان 

 تبحث عن مرتفع يطل على الشخوص التي تركناها ولم تكبر 

عن سلالم ومدرجات لا تعيد اوجاع الذاكره 

رساله جديده 

للتوهان الذي كتبها بحرقه  التوجد وغفى 

فيما يأخذه الحنين الجارف صوب ازمنة النهارات المضيئه

صوب ليال ما تكسر قمرها 

حيث نجومها  الناظره فوق الجباه 

رسالة ما في اطرافها ثمة رائحة للراتنج المذاب بالملح 

-

-

new message

Untitled

  A message looking for a high view of the things we left and did not grow up

About ladders and terraces do not bring back the pain of memory


new message

To get lost Who wrote it with a burning desire and fell asleep

While sweeping nostalgia takes him towards the times of bright days

Towards nights that do not break its moon

Where the stars looking over the foreheads

There is a letter on its edges, there is a smell of resin dissolved in the salty water of the eye

-

هذا الصباح 

حصلت على وقت , استطيع ان اسير نحوك فوق سطور الكتاب

ان اتمعن صورك دون ان يشغلني الحزن من اجلك

استطيع ان اقول انني استرحت ليوم واحد

انا بحاجتك هذا اليوم من اجل ان اقول للقصيده  رأيتها

ولأنها عمياء سأخبرها عن صفاتك اليتيمه

اريد في كل الاوقات حضورك 

ولكنك كالنجم تأتين من بعيد وتغيبين 

لكنك تستطيعين ان تهبيني كل صباح حب متجدد

-

This morning
I got time, I can walk you over the lines of the book
To look at your photos without being sad for you
I can say I rested for a day
I need you today in order to tell the poem that I saw it
And because she is blind, I will tell her about your orphan qualities
I always want your presence
But you are like a star, you come from afar and you disappear
But you can give me every morning renewed love



-

الرحيل في قوافل الأصدقاء ــــــــــــــــ Departure in caravans of friends

موسومة ٌ في الديجور
متوشحة الاحساس المكبوت
متحرره من ستائر الابتسامه
مرهقة ٌ حروفي
ولكنها متربعه على بساط من خصف الذكريات
تسبق الانتظار لتغرق في بحيرة الوجع 
وجل التفاكير 
لا تمسها الايدي كالسحب في الريح 
تتدافع في غياهب الشوق والشغف
ولا يقف بيننا سوى اختناق العبره

الآن 
نحن ُ وحيدون وبعيدون وتآهون 
وانا الملم اصدقائي الثمانيه والعشرون
لا يسألوني الى اين او كيف كان او متى نستريح
وهم يعلمون انني اتفقدهم ذات الصباح والمساء
يسيرون حفاة فوق جفوني 
ويسبحون على شواطىء عيوني 
ويسبرون اعماقي
واحلامي التي رويتها لهم
هي كانت فيهم
واوراقنا مناديل عرافه
تنثر الحصى والودع وشيء من القراءة والوقار
وانا اهتم لهم
يلتصق على ثوبي لونا من سحنتهم 
فأنا راحل معهم خارج الليلين والنهار
فهم معي يمرون في حديقتين للغرباء والحبيبه
وهم يمطرون التوجد 
يشبهون الى حد كبير السحاب والماكثون في الغابه
يضنون ان وبلهم يطفىء حرائق الانتحار 
فيستحيل كل منا الى عالم الضياع والوحده 
نقيم على صومعة العشق 
نرتل ماهمسة لنا به السماء

وحبيبتي 
الآن راهبة في الانطواء 
وحيث تقيم 
تسترق السمع في الابتهال 
لم تعد نكترث لنشيج الجروح وحفحفة الحنين
فهي تعظم النداء وتأبى ان تجيب
فأنا لا انوي الاغتسال من لون اصدقائي 
لأنهم يحملون اشياء من اسماءها وقوافل الوجد 
فهي متواصلة المسير 
تمر عبر السحيق في الكون 
قد نجد الابواب التي تدق نواقيسها في الافق البعيد
فهي عالية الاسوار موصوده
فحتى تجيب النداء
نستبق المدار ونتوقف في مستقرات الانتظار
-

Marked in the dark
The pent-up feeling is covered
Free from the curtains of smile
My lettering is exhausting
But it is sitting on a rug of memories
Preceding waiting to drown in the lake of pain

All thoughts
Hands do not touch it like clouds in the wind
Stampede in the midst of longing and passion
Nothing stands between us but suffocation lessons

now
We are lonely, far and lost
I meet my twenty-eight friends (letters of the alphabet)
They don't ask me where or how it was or when we rest
And they know that I see them every morning and evening
They walk barefoot over my eyelids
And they swim on the shores of my eyes
They probe my depths

And my dreams that I told them about
She was in them
And our papers are divination tissues
Pebbles, seashells, and some reading and solemnity are scattered
And I care about them
A color of their hue sticks on my dress
I am leaving with them outside the night and day

They with me pass in two gardens for strangers and sweetheart
They rain stormy yearning
They look very much like the clouds and those who stay in the forest
They think that their rain extinguishes the fires of suicide
Each of us is transformed into a world of loss and loneliness
We live in the hermitage of love
We recite what the sky whispers to us

And my love
Now a nun introverted
and where you live
Overheard in supplication
She no longer cares about the whimpering of wounds and the rustling of nostalgia
They magnify the call and refuse to answer

I do not intend to wash away the color of my friends
Because they carry things from their names and convoys of longing
They are continuing on
Pass through the abyss of the universe

We may find the doors that ring their bells on the far horizon
They are high fenced off
until you answer the call
We get ahead of the orbit and stop at the hold stations

المديه السوداء ــــــــــ black dagger





كانت غنائياتها ترنيمة الضحى في صباح عيد
تسمع همسها ولا تعي ماتقول
انما الاقحوان وشفتيها يداعبهما الغناء
الآن اتذكر كل شيء فيها
واعيد صوتها وتخذلني ابجدياتها
والسنون التي بدلت دمي آلآف المرات 
عاجزه عن محو همساتها و صورتها والنظرتين
وهذا الغضب الذي يجتاحني 
يقف عندها مبهوتا ساكناً ويستفيق
يرحل عند صفحات ذكراها ولكنه لا يموت
والاغصان التي تتفرع من اوردتي
تضمخ وجهي في سيرورة التبدل من مكان الى آخر
فالخطوات متصدعه وجافه 
حتى فمي لا يستسيغ الا دخان التبغ والبن الشمالي المحترق
 كانت الخطوة التي تدفعني نحو القلم وحيده
وعيناي اقسم انني امقتهما لأنهما تقطران لأي شيء
فهما مأطرتان يحيطهما برواز  من الليل 
منحوتتان في مديته السوداء 
محفورتان في جلدي معتقتان بالدمع
حارتان معلقتان في السراب والهجير
تمنيتهما حفنتين من رمال اوزعهما في الارجاء
ارسم عليهما اشياء لا يفهما الا الريح ليغضب ويرحل بي
ونشعر في الانتصار
وها هنا ليس بيدي الا دفترين للذكريات 
اسلي بهما الانتظار القابع في حجري 
اقعي على حافة الانهيار لا ادري من انتظر 
-
Her lyric was the hymn  on the morning of the feast
Hear her whispers and do not understand what she is saying
Only chrysanthemums and her lips caressed by singing
Now I remember everything in it
And her voice was restored
And the years that changed my blood a thousand times
Unable to erase her whispers and her image and the two looks
This is the anger that overwhelms me
Then he stands still, dazed, and wakes up
He leaves on the pages of her memory, but he does not die
And the branches that branch out from my veins
My face was engulfed in the process of shifting from one place to another
The steps are cracked and dry
Even my mouth can only taste the smoke of tobacco and the burning northern coffee
  It was the step that pushed me toward the pen alone
And my eyes I swear I hate them because they drip with anything
They are two rains surrounded by a frame of the night
Two sculptures in his black diaphragm
Two etched into my skin, aged with tears
Two lanes hanging in the mirage and desertion
I wished them two handfuls of sand to distribute around
I draw things on them that only the wind understands, so that he gets angry and leaves me
And we feel in triumph
And here I have nothing but two notebooks of memories
Ask them to wait in my lap
I'm on the brink of collapse, I don't know who to wait for

his last cry صرخته الاخيره




جميل هو قلبك
ولكن له نصيب من الآلم
فالمسافات لا تقف حائل بين الاحساس بالدفىء  من اضلاع الاطلس
وميسلون
ستبكي الجروح الماكثه خلف حواجز النار
فالجميلين يملوءن الريح سحب من البكاء والدعاء
وعلى حافة الامل نترقب الربيع القادم بالحريه
غدا يغرد الطير لسحر الشرق الشآمي
الآن نمضي في الحلم راسمين دروب العوده
ايضا ونكتب على وجه الطغيان ايها الدجال
ونفضح تفاصيلك الخفيه
فالحب لم نعد نكتبه الا لك ِ ياقاسيون
والآبقون مازالو يحولون دون مواسم الخير
فالعصيان لم يعد ينبت في حقول التوبه
واسراب البشائر مازالت تحلق في سماء جلق
هي تنتظر التمائم والنذور
فالكؤوس التي اترعت في العبوديه تحطمت
الآن تقطر السماء ندى باذخا في الاريج يملوؤ القلوب شفاء
ونشعل من الحطام شموعا ً تطرد زمن الظلمه والظالمين
والصمت في ثنايا الليل
يتغنى به المثقلون من الآلم
لينسكب في اودية المنفى شيء من الحروف
وتنحت الذكرى تماثيلها في الوجوه
وانا اكتب ما احس به ايتها الجميله
اسهب في الامل مثل ورود الخريف
فاالدفىء والمطر مازال في كفوف الثائرون


23‏/11‏/2015

🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹 Your heart is beautiful But he has his share of pain Distances do not prevent the feeling of warmth from the ribs of the atlas And Mayslon Wounds lingering behind the barriers of fire will cry The beautiful ones fill the wind with clouds of weeping and supplication On the brink of hope, we await the next spring with freedom Tomorrow the bird sings to the magic of the Levantine East Now we go on dreaming, drawing the paths of return Also, we write on the face of tyranny, you damned one We reveal your hidden details Love is no longer written only for you, O Qasiyon And the rest are still preventing the good seasons Disobedience no longer grows in the fields of repentance Flocks of good news are still flying in the sky of Jalak She is waiting for amulets and vows The cups that were raised in slavery were shattered Now the sky is dripping with dew, sumptuous in fragrances, filling hearts with healing We light candles from the wreckage that expel the time of darkness and oppressors And silence in the middle of the night Those who are burdened with pain sing of it To spill in the valleys of exile something from the letters Memory carves its statues in faces And I write what I feel beautiful Dwell in hope like autumn roses The warmth and rain are still in the palms of the revolutionaries 🌱🕊

الخميس، 3 ديسمبر 2020

اكثر من تنهيدة ــــــــ more than a sigh

كان لأبي بئر ماء عذب لم يبني حوله سور , من اجل ان تشرب منه القرية والعابرون وامرأة عمياء

-

كنت اقول له انني بخير

لا ادري كيف اقولها الآن

اخي الذي افتقدته منذ شهرين , لا زال يسألني كيف حالك

-

كانت تنهيده

غابت في ظلها الصرخه

حين لامست نظرتك جرحي

-

هزيم وارف , اين كان ؟

هذا الصدى قديم جدا

يجر بعضه

وبعضه لم يصل بعد

-

موحشة هذه الامكنه

حين لا اجدك

-

كانت قريبه جدا على مسافة سماء لازورديه

كانت بيننا رسائل مؤجله , بينما الساعي استحال غيمة قرمزيه يشبه الغيبه الاخيرة للشمس

-

انها تشبه القصة يا صديقي التبدو غامضه وتنتهي بالدهشه

-

افكر بك

شيء ما يعيدني , كلما خطوة الى الامام خطوه

انت تعيقني دون ان تدرك

هكذا بلا سبب , احببتك

ان اصفك بالطبيعه , غير جائز

غير عادل

افكر بك

كما لو انني اعيش لأجلك

افكر بك

وانا احمل كل اخفاقاتي , افكر بك

-

ما بين رعيت ودير الغزال , على طول هذا الطريق , حملتني على صدرها اغنية , ما فطمت منها ابدا

-

احيانا اجدك كما لو انك انتظرتي اكتمال القمر , لتخرجين من خدرك وتلقين على جمهرة الليل قصيدة من نور , احيانا اجدك عاريه تشتكين برودة الفراش , احيانأ اجدك تقفين عند ناصية الحقل ككرزة وحيده تقول للنحل هيت لك , احيانا لا اجدك ابدا , فأصرخ كهزيم الرعد , اين انت ِ

-

لم يحرك رأسه , كان قلبه يرتجف , عينه تفتش السماء , يبحث عن باب لا تستند صواريه الى الارض , الارض عقاب , الارض قاتله

-

هذا الشتاء كان ممطرا , عندما جئت ابحث عنك ِ , وجدتك بين الاسماء التي تقطن بالي , وجدتك وحيده بين السنابل ,

شاحبه , تشبيه ضوء شمعه , هزتها الرياح , اطفأها الحنين ,

-

ظن انه لن يعود

غاب وغاب وغاب

رغم كل هذا يتعجب ! ا تعيدني اغنيه الى اليهم حيث لحظات الغياب و النزف

-

عندما غادروا , تركوا كل شيء وصدورنا مفتوحه , حتى غزانا الوجع على صهوة الريح

-

ما يجرحك هذا البحر ؟

لا والله ، تجرحني هذي النوارس

ما يجرحك موج الشواطي ؟

لا ، تجرحني هذي الكراسي

وش بعد يجرحك ؟

كل الابواب المغلقه ، ودرب الرحيل

وش بعد ؟

هذا الصدى

عاد بعويل مثل البكى

كيف يبحر بك غيابك ؟

قلت اعسف دمعتين

-

ربما لن تأتي ابدا , عليك ان تغمض عينيك على اللحظه الاخيره , افتح عينيك للسهر ,فقط حينها يتردم قلبك , اردفه على متن الليل و النجوم معك والغيمة , امض حيث لا يسألونك عن هذا المسجى

-

لا تنتظر احدا , الطريق خاليا يا صديقي , كل اللذين يحبونك , رحلوا عبره , حوافه لا تنبت ورودا , بعضها كانت مالحه , انظر الى شحوب الشاخصات , لا تحمل سوى كلمتين , مروا من هنا , لا تنتظر احدا , ربما تفرع الطريق , ربما الاوان فات ,ربما تأخرت

-

لا يدري ما يريد منه الضوء

الضوء الذي يحاول ان يرى ذلك اليندس عنه

-

الجمعه التي بنت سلما نحو السماء , لازال صوتي يصعد الدرج يحمل حفنتين على هيئة دعاء

-

جميل ان تبدأ من التردم الى التلاشي

تقول السماء للغيم

-

يحدث احيانا لفرط الانتظار تسأل , ثم ماذا؟

ثم تسأل الليل عن الترحال , عن اللذين يشبهونك فقط

-

تتابع حياتك كمن يترقب النجاة

-

على الرصيف , ترك فردة حذاءه تنتظر , فيما هو يركض بالاخرى يبحث عن امه

قالوا له هي الآن في السماء

فصنع لها طائرة ورقيه

لتنزل بها امي

-

من سبب الشيب لك ؟ قال تنهيده

-

لا استطيع ان الفظ اسمك هكذا حاف

-

قال انه لا يشعر بالتعب , حمل جراحه ومضى

-My father had a fresh water well, around which he had not built a wall, so that the village, passers-by, and a blind woman could drink from it.

-

I was telling him I was fine

I don't know how to say it now

My brother, whom I missed two months ago, still asks me how I am

-

It was a sigh

The scream disappeared in her shadow

When your look touched my wound

~

A loud sound of thunder, where was it?

This echo is very old

He drags some of it

Some of it hasn't arrived yet

-

These places are lonely and scary

When I can't find you

-

It was very close, within the distance of an azure sky

It was between us

Postponed letters, while the postman turned into a crimson cloud resembling the final setting of the sun

-

It's like a story, my friend. It seems mysterious and ends with amazement

-

I think about you

Something brings me back, every time I take a step forward

You are holding me back without realizing it

So for no reason

  , loved you

To describe you as normal is not permissible

Not fair

I think about you

As if I live for you

I think about you

As I carry all my failures, I think of you

-

Between the village and the monastery, the gazelle, along this road, carried a song on its chest that I never weaned from.

-

Sometimes I find you as if you had waited for the full moon to emerge from your numbness and recite to the crowd of the night a poem of light. Sometimes I find you naked and complaining of the coldness of the bed. Sometimes I find you standing at the corner of the field like a lone cherry saying to the bees, “Here you go.” Sometimes I do not find you at all, so I scream like a crash of thunder, where are you? You

-

He did not move his head, his heart was trembling, his eyes were searching the sky, searching for a door whose pillars were not supported by the earth. The earth is an punishment, the earth is his killer.

-

This winter was rainy. When I came looking for you, I found you among the names that live in my mind. I found you alone among the ears of corn.

Pale, like the light of a candle, shaken by the wind, extinguished by nostalgia,

-

He thought he wouldn't come back

Missed, missed, missed

Despite all this, he is surprised! Does a song bring me back to them, where there are moments of absence and bleeding?

-

The first glance towards your fading features is like the last embrace of a mirror. Your roots are far away and this dirt is strange.

He who lives in you asks you, Where are you taking me?

-

When they left, they left everything and our chests open, until pain invaded us on the back of the wind

-

Does this sea hurt you?

No, by God, these seagulls hurt me

Do beach waves hurt you?

No, these chairs hurt me

What else will hurt you?

All closed doors, and the path of departure

What next?

This echo

He came back with a wail like a cry

How does your absence carry you?

I said, taming two tears

-

Maybe you will never come. You have to close your eyes at the last moment. Open your eyes to stay up late. Only then will your heart ache. Ride it on board the night, with the stars and the cloud with you. Go where they don’t ask you about this night.

-

Do not wait for anyone. The road is empty, my friend. All those who love you have left across it. Its edges do not grow roses. Some of them were salty. Look at the paleness of the signs. They only carry two words. Pass by here. Do not wait for anyone. Perhaps the road has forked. Perhaps it is too late. Maybe you're late

-

He doesn't know what the light wants from him

The light that tries to see the one that hides from it

the shadow

-

The Friday that built a ladder towards the sky, my voice still ascends the stairs carrying two handfuls in the form of a prayer

-

It's nice to start from fading to fading

The sky says to the clouds

-

Sometimes there is excessive waiting and you ask, then what?

Then you ask the night about traveling, about only those who look like you

-

You continue your life as if you are waiting for salvation

-

On the sidewalk, he left one shoe waiting, while he ran with the other shoe, looking for his mother

They told him she is now in heaven

So he made her a kite

Let my mother take it down

-

Who caused your gray hair? He said the reasons for his sigh

-

I can't pronounce your name like that

-

He said he did not feel tired, so he carried his wounds and left

-


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية