Translate

الخميس، 4 يوليو 2024

عائد من العزلة Returning from isolation

عائد من العزلة على أثر رسالة جديده  جديه  تقول فيها صديقتي الاعجميه :ان عمق الاهتمام في القلب انا هنا ولكن يجب ان تتوقف عن تمزيقي في كل مرة امد يدي ....إنها تمسك بقلبي دائمًا، كما تعلم 

قلت ان جسد الليل متهالك والنهار يتشعب الى اربعين وجعاً .... وددت  ان احرث ذاكرتي وازرعها ظلا .... ظلا ً مرتخ ممزوج من الضوء والعتمة مغسول بالحر والبرد يأوي اليه الفاقدين ارواحهم فتزهر معهم روحي وقلت وددت اني   اخلع جفني فلا تغيب عني ابتساماتهم الآخاذه وقلت ايضا وددت اني اصلب يدي على هيئة سور غير مرئي تحتضن ارواح مشغولة من نور ثم اني استدرك ما يخالج نفسي واتسائل هل يشعرون بي كما احبهم 


Returning from isolation following a new, serious message in which my friend says:

Surly you know the depths of care I have in my heart for you , I'm here but you must stop tearing me down every time I reach out my hand....it's always holding my heart you know

I said that the body of the night is dilapidated and the day is divided into forty pains.... I wanted to plow my memory and plant it as a shade.... a loose shade mixed with light and darkness, washed by heat and cold, to which the lost souls may shelter, so that my spirit may flourish with them. And I said, I wished to take off my eyelids so that their smiles would not disappear from me. I also said I wished to cross my hand in the form of an invisible wall embracing busy souls of light. Then I realize what is going through my soul and wonder if they feel me the way I love them.

هناك تعليقان (2):

  1. إن ڪتبنا عن صديق في ذاڪرتنا تتحول الحروف إلى "جدائل من الروح".
    دامت لك جدائل الروح وأدام الله عليكم الصداقة.
    قلمك دائماً مميز 🌹 مع فائق إحترامي

    ردحذف
    الردود
    1. تباركت الايام وان هي غيبتنا وما ختمت حرف الا وبدأته من بياض ساعتك
      وان للروح غفوة مرقدها ظلك لي عين مشبعة بالملح ومرودك بلسم رمدها والنفس فيك عصية عاقة ارفديها بالبخور يكاد اللوم يفرط الكبد والعاتبة حصين تشد اليها قوافل الكلم فاهلا بك ياليلى

      حذف

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية