Translate

الجمعة، 14 يونيو 2024

ليس لدي I have no

 ليس لديا باب ولا مفتاح , ولا ريش ولا سماء , لديا شيء واحد لا اعرف ما هو , ربما تنهيدة ربما حلم مستحيل , جناحان 

I have no door, no key, no feathers, and no sky. I have one thing, and I don't know what it is. Maybe a sigh, maybe an impossible dream, two wings.

هناك تعليقان (2):

  1. Some doors require no key. Maybe try opening the one you feel your heart keeps. It may surprise you by being open the whole time

    ردحذف
    الردود

    1. When I could not find shelter, I tried to sew a poem from the threads of a mirage to shade me from the burning flames of distance
      My heart is completely empty like a cave high in the mountains, where all the deer spend the night and leave. How I wished, when all the deer changed their antlers, that they would leave them to me so that I could make the antlers a door to the cave of my heart.

      My beautiful lady, hearts need an outlet to release pent-up pressure
      Welcome back and thank you

      حذف

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية