Translate

الثلاثاء، 7 مارس 2023

بيوت الطين و حكاية الشباك Mud houses and the story of the window

بيوت الطين مرتبي يامن فاقد ٍ ملفاك

سألت النفس عن طاريك وش جابه 

وسألتك وين ياللي عايش بذكراك

بكتكم عين حتى الحزن غنى به   

يعاتبني قبل يومين ما مريت استناك

كنت تشاغب وترمي على بيتنا الطابه

يسولف لي حكاياته ورى الشباك

عن دروسه عن اخوانه عن العابه  

انا مريت في حيك ,عجزت القاك

مضى عمر ٍ وانا تهت في غابه

خذتني مني الدنيا بعيد هناك

رماني الوقت في رمحه ونشابه

ياللي  ساكن بصدري ياكيف انساك

وهل في قلب ينسى اجمل احبابه


Mud houses pass me by, oh I, oh you who have lost your shelter

I asked myself why did you come to my mind?


I asked you where you are, I live in your memory

My eyes cried for you until the sadness sang with it


He blamed me two days ago, why didn't you come by, I'm waiting for you

You were being naughty and throwing balls at our house


He tells me his stories behind the window

About his lessons, about his brothers, about his games


I passed through your neighborhood, but I couldn't meet you

A lifetime has passed and I got lost in a forest


This world took me away from myself far away

Time threw me with its spear and crossbow


Oh the one who lives in my chest, how can I forget you

Is there a heart that forgets its most beautiful loved ones?



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية