Translate

السبت، 29 فبراير 2020

ارحل معك بدون دراية ـــــــــ leave with you without knowing


أشعر بنبرة صوتك  وحزنك وشيء لا اعرفه
أرى في عينيك حكاية  تم تضليلها بحيل مختلفة
ربما لم أحضر في وقت من أجلك ، وربما لم آتي إليكم بالصدفة
انت كالزمرد تحت ضوء الشمس 
في منتصف محادثاتي اجدك تأخذني بعيد عن الآخرين 
تقاطعني ميزاتك وارحل معك بدون دراية 
   تأتي في فكري وتخطفني من بين المتواجدين،
لا أستطيع إكمال المحادثة 
هل تعرف الآن ماذا يعني أن يتم تقييد المرء من عقله
لم أختار الرحيل  لمرة واحدة 
أو أن أقول وداعًا وانا راضي 
، إلا إذا كرهت المكان أو احتقرته 
الان ان كرهت المكان ولكني غريب لا يستطيع فعل شيء
اخترت قلبك ليكون حبيبي  والحنان هو ما تعطيه لي
. لم أقبل فكرة أن أكون مع شخص كان قلبه فظًا ومجرحًا ولئيمًا -
 وأنا  منجذب نحوك
من قال أن العناق يتطلب التقارب أو لمسة جسدين 
أستطيع أن أحضنك وأعطيك الأمل برسائلي 
حتى لو كنت في نهاية الكون
لا أعرف أين ينتهي الطريق
لذلك أنا أستمر
هناك أماكن نمر بها
نرى ملامح طفولتنا
نلمح إلى رفاقنا الذين نشأوا
ونبحث فيها عن آثار براءتنا عليها ونتتبع خطوات بؤسنا على أرضها 
ثم نبتسم من اعماقنا بمرارة
ونقول ليتنا لم نكبر
-
I feel the tone of your voice, your sadness, and something I don't know
I see in your eyes a tale that has been misled by various tricks
I may not have come at the time for you, and I may not have come to you by chance
You are like an emerald in the sunlight
In the middle of my conversations, I find you taking me away from others
Your features interrupt me and leave with you without knowing
    You come into my mind and snatch me from among those present.
I can't complete the conversation
Do you now know what it means to be chained out of one's mind
Not once did I choose to leave
Or say good-bye satisfied
Unless you hate or despise the place
Now that I hate the place but I'm a stranger who can't do anything
I chose your heart to be my love and tenderness is what you give me
. I did not accept the idea of being with someone whose heart was so rude, hurt and mean -
  And I am drawn towards you
Who said a hug requires closeness or a two-body touch?
I can hug you and give you hope with my messages
Even if you are at the end of the universe
I don't know where the road ends
So I continue
There are places we go through
We see the features of our childhood
We allude to our comrades who have grown up
And we search in it for the traces of our innocence on it and trace the steps of our misery on its land
Then we smile from our depths bitterly
And we say I wish we hadn't grown up

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية