Translate

الأربعاء، 19 فبراير 2020

مسافة غربه وايام distance Alienation And days

تزداد مسافات غربتي، ويشتد شوقي
الأمس يمتد فلا أشعر بقدوم شرق جديد
أنا لا أبحث عن عمر أو دعاء
يسألني قلبي هل رأيت عينيك تغرقان
قلبي يقول أحببت لماذا لا ترحل معي
أحببت معي روحاً لن تراها وتبكي حقيقة 
تشتاق وطن و عيونها و عطرها
أنت يتيم من ؟
انا كل الغرباء اللذين يبكون  خلسة
انا كل العاشقين اللذين خذلتهم الايام ونسو عمرهم على ارصفة الحنين
انا كل الغيم التائه بالسماء الماطر بغير اوانه 
انا  بالصمت وهدوء الليل والتناهيد 
ان احببتك وهم غائب كيف لقلبي ان يكتبك كل آهاته 
الفقد موجع وغربتي ممتدة 
كيف احضنك يا مسافه 

The distances of my estrangement increase, and my longing intensifies
Yesterday extends, so I don't feel the arrival of a new East
I am not looking for life or prayer
My heart asks me did I see your eyes drowning
My heart says I loved why don't you leave with me
I loved a soul with me that you will not see and cry for real
She misses her homeland, her eyes and her perfume
Who are you orphan?
I'm all strangers who cry surreptitiously
I am all the lovers who have failed them and forgot their lives on the sidewalks of nostalgia
I am all the clouds wandering in the sky that rains unseasonably
I am silent and the calm of the night and sighs
If I love you while they are absent, how can my heart write you all its groans?
Loss is painful and my alienation is extended
How do I hug you, my distance?

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية