Translate

الأربعاء، 6 فبراير 2019

رسالة الى سيده

رسالة الى سيده
يمنعني الليل ان ابوح بأسمها
لن ارسلها اليها
ربما اودعها الرفوف المنسيه
فالنجم يسترق السمع والقمر لا يبالي بما اقول
فالاحرف المتراكمه يطول البحث فيها عن أمل في مأساة تعلمينها
واماني تضمحل تكاد ترجو اتفه الاشياء
ارادة ان تنزف الدمع بكاء
توقف الوجع في الاحشاء وتقطع عنه الوريد
ربما يذبل الزرع في انقطاع الساقيه
واحتطب الاجمه التي تقيد يديا
وحرارة المعاناة تحولت الى برودة اللامبالاة
تغرز خناجرها في القلب وتقطع حبال الامل
والخيالات الراحلة هي الصدى العائد من سحاب
لا ماء فيه
والحروف تذبل على اوراق عمري وهي تمور في فقدان كل يوم جديد
وجلدي البالي كمعطفي تمزق الوجه منه
وازراره ثنايا انكمشت على ابتسامه لا معنى لها
وفي قلبي رجم متراكم من الكتب لا قيمة لها
وفكري قد اغلق الابواب على اشباحه
وتتجول حوله الاطياف حراس على اسواره الطينيه
وها انا ادفع الاقلام على البكاء عني
ومعاناتي لا تبرح طينتي
وهي تزداد قسوة وتضع اغلالا فوق اغلال
الان ترسم صور وهميه فوق صدري
كوشم ازرق ورتوش وتماثيل للالم
وفي هذه الرساله ايتها السيده
لا يوجد مما كنتي تضنين
وانتي ذاهبة الى نفس المكان
تضنين بأن البرد لا يذبل الورود
وانتي تقطعين الوصل كماء عن جذور الرندة
عندما اغادر الغابه
وتفتشين الرفوف المنسيه وتزيحين غبار الزمن لا تنظري الى مرآتي المحطمه
ففي الخلفيه هناك تعلق معطفي البالي وبقايا من جلدي
وهذه الرسالة تقمصتها الاشباح
فهي عزيف من الوداع والدعاء للرحيل
لا تفتشي عن  الاسم المكنون لك ِ
لانني رحلة به غيرة من السماء والنجوم
 
 
 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية